Hi,
* Osamu Aoki ([EMAIL PROTECTED]) [060618 09:45]:
For the first point, I would like him to consolidate source files by
each language. I mean:
common.ent
en/*.dbk
fr/*.dbk
ja/*.dbk
That sounds good to me.
For 2nd question, if he is OK with CVS, how about creating
Hi,
On Fri, Jun 16, 2006 at 09:34:22AM +0200, Andreas Barth wrote:
* W. Borgert ([EMAIL PROTECTED]) [060616 03:35]:
On Thu, Jun 15, 2006 at 07:26:58PM +0200, Jörg Sommer wrote:
can you please encode the developers-reference text file in UTF-8?
I'm just now converting the
On Sun, Jun 18, 2006 at 09:48:46AM +0900, Osamu Aoki wrote:
For the first point, I would like him to consolidate source files by
each language. I mean:
common.ent
en/*.dbk
fr/*.dbk
ja/*.dbk
I can do this, no problem.
Also I found
?xml version=1.0 encoding=iso-8859-1?
in his
On Saturday 17 June 2006 03:14, W. Borgert wrote:
This is true. Neither with fop or dblatex or db2latex-xsl I was
able to generate Japanese PDFs, at least not using UTF-8. For
English and French it works with either way. For Japanese only
HTML and text formats can be produced from DocBook XML,
On Sat, Jun 17, 2006 at 08:58:57AM +0200, Frans Pop wrote:
On Saturday 17 June 2006 03:14, W. Borgert wrote:
This is true. Neither with fop or dblatex or db2latex-xsl I was
able to generate Japanese PDFs, at least not using UTF-8. For
English and French it works with either way. For
* W. Borgert ([EMAIL PROTECTED]) [060616 03:35]:
On Thu, Jun 15, 2006 at 07:26:58PM +0200, Jörg Sommer wrote:
can you please encode the developers-reference text file in UTF-8?
I'm just now converting the developers-reference from DebianDoc
into DocBook XML. Of course, I changed it also into
Quoting Andreas Barth [EMAIL PROTECTED]:
Eh, I expect that this will just be a proposal. It might be helpful to
coordinate such changes a bit before with the main maintainer of the dev
ref, before putting too much work into it.
Well, of course it's a proposal, a good one btw. :-)
Cheers, WB
On Fri, Jun 16, 2006 at 11:06:42AM +0200, W. Borgert wrote:
Quoting Andreas Barth [EMAIL PROTECTED]:
Eh, I expect that this will just be a proposal. It might be helpful to
coordinate such changes a bit before with the main maintainer of the dev
ref, before putting too much work into it.
On Fri, Jun 16, 2006 at 08:14:28AM +0900, Osamu Aoki wrote:
On Fri, Jun 16, 2006 at 11:06:42AM +0200, W. Borgert wrote:
Quoting Andreas Barth [EMAIL PROTECTED]:
Eh, I expect that this will just be a proposal. It might be helpful to
coordinate such changes a bit before with the main
On Fri, Jun 16, 2006 at 08:55:28PM +0200, Jens Seidel wrote:
I'm not sure whether you know that PDF support in DocBook XML is in a
bad shape. It's not possible to create Japanese PDF files. I know that
This is true. Neither with fop or dblatex or db2latex-xsl I was
able to generate Japanese
Package: developers-reference
Version: 3.3.7
Severity: wishlist
Hi,
can you please encode the developers-reference text file in UTF-8?
Bye, Jörg.
-- System Information:
Debian Release: unstable/experimental
APT prefers unstable
APT policy: (990, 'unstable'), (1, 'experimental')
On Thu, Jun 15, 2006 at 07:26:58PM +0200, Jörg Sommer wrote:
can you please encode the developers-reference text file in UTF-8?
Hi,
I'm just now converting the developers-reference from DebianDoc
into DocBook XML. Of course, I changed it also into UTF-8 :-)
Expect my results soon.
Cheers, WB
12 matches
Mail list logo