Package: t-prot Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
If you do not already use it, please remember about the "podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about changes when you modify some debconf templates in your packages. See its man page for details. The usual policy when using it is sending a warning to translators when you plan to upload a version of your package with debconf templates changes (EVEN TYPO CORRECTIONS). Then leave about one week for them to update their files (several translation teams have a QA process which requires time). podebconf-report-po will take care of sending the translators the needed material as well as getting the translators adresses from the PO files. All you have to do is just using the utility..:-) If you apply this policy, please forget about these remarks, of course....This message is generic..:-) -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.16-2-686 Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)
# This file is distributed under the same license as the t-prot package. # # Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: t-prot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-03-27 12:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 01:10+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?" msgstr "Faut-il activer t-prot pour l'ensemble des utilisateurs de mutt ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" "Le paquet t-prot fournit un fichier de configuration /etc/Muttrc.t-prot. " "L'utilisation de t-prot avec mutt nécessite une activation spéficique qui " "peut se faire en choisissant cette option. Elle créera un lien symbolique " "dans /etc/Muttrc.d afin d'offrir cette possibilité à tous les utilisateurs " "du système. Alternativement, si vous ne choisissez pas cette option, chaque " "utilisateur pourra ajouter une instruction « source » vers ce fichier " "dans son fichier ~/.muttrc ou ~/.mutt/muttrc."