Package: menu
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

This is Gujarati translation of su-to-root program for menu package.

Please find the attached as su-to-root-gu.po file.

--
--------------------------------------------------------
Kartik Mistry  | Eng: kartikmistry.org/blog
0xD1028C8D | Guj: kartikm.wordpress.com
--------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2007 Debian menu team
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu 2.1.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Gujarati <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../scripts/su-to-root:31
msgid ""
"usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n"
"  -c command: command to execute as a string (mandatory)\n"
"  -p <user>: user to switch to (default: root)\n"
"  -X: command is a X11 program\\n"
msgstr ""
"ઉપયોગ: %s [-X] [-p <વપરાશકર્તા>] -c <આદેશ>\n"
"  -c આદેશ: વાક્ય તરીકે ચલાવવાનો આદેશ (જરુરી)\n"
"  -p <વપરાશકર્તા>: વપરાશકર્તા બદલો (મૂળભૂત: root)\n"
"  -X: આદેશએ X11 કાર્યક્રમ છે\\n"

#: ../scripts/su-to-root:62
msgid "About to execute %s.\\n"
msgstr "%s ચલાવવા જઇ રહ્યા છીએ.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:63
msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n"
msgstr "આ આદેશને ચલાવવા માટે %s પરવાનગીઓ જોઇએ છે.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:72
msgid "Using %s...\\n"
msgstr "%s ઉપયોગ કરે છે...\\n"

#: ../scripts/su-to-root:73
msgid "Enter %s passwd at prompt.\\n"
msgstr "પૂછતી વખતે %s દાખલ કરો.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:76
msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)"
msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ અથવા આદેશ નિષ્ફળ. ફરીથી પ્રયત્ન કરશો? (y/N)"

Reply via email to