Package: rancid
Version: 2.3.2~a7-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for rancid
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of rancid debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the rancid package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rancid 2.3.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 17:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../rancid-core.templates:1001
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"

#. Type: note
#. Description
#: ../rancid-core.templates:1001
msgid ""
"Rancid debian package is still in an alpha stage.  If you find problems "
"first check all the docs and then report them as bugs as soon as possible.  "
"Currently it doesn't have any installation script to help you configuring "
"it, look at the examples directory under /usr/share/doc/rancid-core to look "
"for some example for your configuration."
msgstr ""
"Das Debian-Paket von Rancid befindet sich noch im Alpha-Stadium; falls Sie "
"ein Problem finden, lesen Sie erst alle Dokumente und berichten Sie es dann "
"so schnell wie möglich als Fehler. Derzeit hat es kein Installationsskript, "
"um Ihnen bei der Konfiguration zu helfen; schauen Sie ins »examples«-"
"Verzeichnis unter /usr/share/doc/rancid-core für einige Beispiele für Ihre "
"Konfiguration."

#. Type: note
#. Description
#: ../rancid-core.templates:2001
msgid "Dangerous upgrade"
msgstr "Gefährliches Upgrade"

#. Type: note
#. Description
#: ../rancid-core.templates:2001
msgid ""
"This newer version of Rancid has some newer features which could lead to "
"loss of all your precedent configuration and data.  It is STRONGLY RECOMMEND "
"that you first make a BACKUP of the ~rancid directory before performing this "
"upgrade, and then you should check /usr/share/doc/rancid-core directory for "
"information on what has been changed."
msgstr ""
"Diese neuere Version von Rancid hat einige neuere Funktionen die dazu führen "
"könnten, dass Sie alle vorherigen Konfigurationen und Daten verlieren "
"könnten. Es wird NACHDRÜCKLICH EMPFOHLEN, dass Sie zuerst ein BACKUP Ihres "
"»~rancid«-Verzeichnisses durchführen, bevor Sie das Upgrade durchführen und "
"dann sollten Sie das »/usr/share/doc/rancid-core«-Verzeichnis auf "
"Informationen über Änderungen prüfen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rancid-core.templates:3001
msgid "Really continue?"
msgstr "Wirklich fortfahren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rancid-core.templates:3001
msgid ""
"Please check, whether you made a backup copy of your rancid data.  If it's "
"your first installation of rancid accept here, otherwise decline, perform "
"the backup and then run \"dpkg-reconfigure rancid-core\""
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie, ob Sie eine Sicherungskopie Ihrer Rancid-Daten angelegt "
"haben. Falls dies Ihre erste Installation von Rancid ist, stimmen Sie hier "
"zu, andernfalls lehnen Sie ab, um das Backup durchzuführen und dann "
"»dpkg-reconfigure rancid-core« auszuführen."

#~ msgid "Let's go!"
#~ msgstr "Und los!"

#~ msgid ""
#~ "This package provides you a simple tracker to download and build latest "
#~ "Rancid debian source packages for non x86 arch users.  Read /usr/share/"
#~ "doc/rancid-installer/README.rancid-installer for instruction on compiling "
#~ "and installing it."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Paket stellt Ihnen einen einfachen Nachverfolger bereit, um die "
#~ "neusten Rancid-Debian-Quellpakete für nicht x86-Architekturbenutzer "
#~ "herunterzuladen. Lesen Sie /usr/share/doc/rancid-installer/README.rancid-"
#~ "installer für Hinweise zum Übersetzen und Installieren."

Reply via email to