Package: pilot-qof
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian program translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.5-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 13:03+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../src/pilot-qof.c:142
#, c-format
msgid "Unable to determine port to bind"
msgstr "Не удалось определить порт для привязки"

#: ../src/pilot-qof.c:144 ../src/pilot-qof.c:163
#, c-format
msgid "Please use --help for more information"
msgstr "Для получения более подробного описания запустите с параметром --help."

#: ../src/pilot-qof.c:152
#, c-format
msgid "Unable to create socket '%s'"
msgstr "Не удалось создать сокет '%s'"

#: ../src/pilot-qof.c:161
#, c-format
msgid "Unable to bind to port: %s"
msgstr "Не удалось привязать к порту: %s"

#: ../src/pilot-qof.c:170
#, c-format
msgid "Listening for incoming connection on %s... "
msgstr "Ожидание входящих соединений на %s... "

#: ../src/pilot-qof.c:177
#, c-format
msgid "Error listening on %s"
msgstr "Ошибка ожидания соединений на %s"

#: ../src/pilot-qof.c:186
#, c-format
msgid "Error accepting data on %s"
msgstr "Ошибка приёма данных на %s"

#: ../src/pilot-qof.c:193
#, c-format
msgid "connected!"
msgstr "подключён!"

#: ../src/pilot-qof.c:199
#, c-format
msgid "Error read system info on %s"
msgstr "Ошибка чтения системной информации на %s"

#: ../src/pilot-qof.c:246
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown category '%s'%s.\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неизвестная категория '%s'%s.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:248
msgid ", using 'Unfiled'"
msgstr ", используется 'Unfiled'"

#: ../src/pilot-qof.c:491
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s database on Palm.\n"
msgstr "%s: Не удалось открыть базу данных %s на Palm.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:647
#, c-format
msgid "%s: Error: Please specify a time period using -t."
msgstr "%s: Ошибка: Укажите временной интервал с помощью -t."

#: ../src/pilot-qof.c:695
#, c-format
msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option 
-d is set to the same database: \"%s\""
msgstr ""
"%s: Ошибка: Невозможно исключить базу данных \"%s\" в параметре -e, так как в "
"параметре -d указана такая же база данных: \"%s\""

#: ../src/pilot-qof.c:722
msgid "Unable to connect to the Palm"
msgstr "Не удалось подключиться к Palm"

#: ../src/pilot-qof.c:727
msgid "Unable to read Palm user info"
msgstr "Не удалось прочитать с Palm информацию о пользователе"

#: ../src/pilot-qof.c:736
msgid "Unable to write user info"
msgstr "Не удалось записать информацию о пользователе"

#. Translators: each string is the package name.
#: ../src/pilot-qof.c:740
#, c-format
msgid ""
"%s hotsync\n"
"\n"
"Thank you for using %s.\n"
msgstr ""
"%s hotsync\n"
"\n"
"Спасибо, что использовали %s.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:827
msgid "Use the device <port> to communicate with Palm"
msgstr "Использовать <порт> для связи с Palm"

#: ../src/pilot-qof.c:830
msgid "Suppress HotSync connection messages"
msgstr "Не выводить сообщения HotSync о подключении"

#: ../src/pilot-qof.c:834
msgid "Activate/HotSync and query the Palm."
msgstr "Activate/HotSync и опросить Palm."

#: ../src/pilot-qof.c:836
msgid "Upload data from <filename> to the Palm. Requires -a"
msgstr "Записать данные из <файла> на Palm. Требуется -a"

#: ../src/pilot-qof.c:840
msgid "Shorthand to relate an event or expense to a contact, by vendor. 
Requires -t."
msgstr "Ограничиться событиями или тратами на контакт, по производителю. 
Требуется -t."

#: ../src/pilot-qof.c:844
msgid "Shorthand to relate an event or expense to a contact, by city. Requires 
-t."
msgstr "Ограничиться событиями или тратами на контакт, по городу. Требуется -t."

#: ../src/pilot-qof.c:848
msgid "Write XML using the current locale encoding instead of UTF-8."
msgstr "Записать XML в кодировке текущей локали, а не в UTF-8."

#: ../src/pilot-qof.c:867
msgid ""
"\n"
"   Query Palm databases as objects and save to XML.\n"
"   pilot-qof provides a query interface to data on a Palm device,\n"
"   using pilot-link and QOF - the Query Object Framework.\n"
"\n"
"   pilot-qof supports reading addressbook, datebook, expenses and\n"
"   ToDo data from a Palm device to XML files. pilot-qof runs SQL-type\n"
"   queries on the live data or a QSF XML file and results can be imported\n"
"   into other QOF applications or converted to other text based formats,\n"
"   including non-XML formats like vcard.\n"
"   See http://pilot-qof.sourceforge.net/\n";
"\n"
"   Commands are -x -a -l --explain -s or -f.\n"
"   Options are -c -t -w, -d or -e.\n"
"   option -u requires -a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"   Опрос баз данных Palm в виде объектов и сохранение в XML.\n"
"   pilot-qof предоставляет интерфейс опроса данных на устройстве Palm,\n"
"   используя для этого pilot-link и QOF (интерфейс опроса объектов).\n"
"\n"
"   pilot-qof поддерживает чтение адресной книги, книги данных, расходов и\n"
"   ToDo с Palm и запись в файлы XML. pilot-qof выполняет SQL-подобные\n"
"   запросы к рабочим данным или к файлу QSF XML, а результат может быть\n"
"   импортирован в другое приложение QOF или преобразован в другие текстовые\n"
"   форматы, включая не XML-форматы типа vcard.\n"
"   Смотрите http://pilot-qof.sourceforge.net/\n";
"\n"
"   Команды: -x -a -l --explain -s -f.\n"
"   Опции: -c -t -w, -d -e.\n"
"   опции -u требуется -a\n"
"\n"

#: ../src/pilot-qof.c:895
#, c-format
msgid "%s: Failed to initialise the query object framework."
msgstr "%s: Не удалось инициализировать интерфейс опроса объектов."

#: ../src/pilot-qof.c:933
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This is %s v%s\n"
msgstr ""
"\n"
" %s v%s\n"

#: ../src/pilot-qof.c:937
#, c-format
msgid " Query interface for Palm databases as objects.\n"
msgstr " Интерфейс запросов к базам Palm в виде объектов.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:942
#, c-format
msgid " For %s support, join the QOF-devel mailing list at\n"
msgstr " Для поддержки %s существует список рассылки QOF-devel: \n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/pilot-qof.c:947
#, c-format
msgid " Build target............: %s\n"
msgstr " Сборка для..............: %s\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/pilot-qof.c:950
#, c-format
msgid " Build date..............: %s %s\n"
msgstr " Дата сборки.............: %s %s\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/pilot-qof.c:953
#, c-format
msgid " Built for pilot-link ...: %s\n"
msgstr " Сборка для pilot-link...: %s\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/pilot-qof.c:956
#, c-format
msgid ""
" --debug logs to.........: %s/%s\n"
"\n"
msgstr ""
" --debug пишет в.........: %s/%s\n"
"\n"

#: ../src/pilot-qof.c:960
#, c-format
msgid ""
" Please use --help for more detailed options.\n"
"\n"
msgstr ""
"Для получения более подробного описания запустите с параметром --help.\n"
"\n"

#: ../src/pilot-qof.c:994
#, c-format
msgid "%s: Error: Please specify -a if you use -u\n"
msgstr "%s: Ошибка: Укажите -a, если используете -u\n"

#: ../src/pilot-qof.c:1051
#, c-format
msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n"
msgstr "%s: ОШИБКА: задана опция %d, аргумент %s\n"

#: ../src/pilot-qof.c:1060 ../src/pilot-qof.c:1067
#, c-format
msgid "%s: ERROR: specify a command -x, -a, -l, -s or -f, or --explain.\n"
msgstr "%s: ОШИБКА: укажите команду -x, -a, -l, -s или -f, или --explain.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:1125
#, c-format
msgid ""
"%s: Error: please specify which database you would like explained.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Ошибка: укажите, какую базу данных нужно описать.\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:394
#, c-format
msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option 
-d is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full 
list of supported databases.\n"
msgstr ""
"%s: Ошибка: Невозможно исключить базу данных \"%s\" в параметре -e, так как в "
"параметре -d указана такая же база данных: \"%s\". Чтобы посмотреть "
"полный список поддерживаемых баз используйте команду '-l'.\n"

#: ../src/qof-main.c:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries 
(as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for 
readability.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: вы можете использовать названия поддерживаемых баз в '%s -d' и в "
"SQL-запросах (как имя таблицы) с '%s -s|f'. Описания показаны только для "
"справки.\n"

#: ../src/qof-main.c:448
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: ../src/qof-main.c:448
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../src/qof-main.c:451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any 
supported database."
msgstr ""
"\n"
"Чтобы посмотреть полный список полей в поддерживаемой базе используйте "
"'%s -d <база данных> --explain'."

#: ../src/qof-main.c:453 ../src/qof-main.c:472
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for using %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Спасибо, что используете %s\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:460
#, c-format
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
msgstr "Тип: %s\tНазвание: %s\n"

#: ../src/qof-main.c:469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parameters of the %s database:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметры базы данных %s:\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:588
#, c-format
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
msgstr "%s: При чтении файла '%s' были ошибки.\n"

#. / \todo remove the translation marker - nothing to do
#. / then remove the %d and id output.
#: ../src/qof-main.c:633
#, c-format
msgid "%s: %d %s\n"
msgstr "%s: %d %s\n"

#. * \brief Common QOF CLI options
#.
#. These are definitions for popt support in the CLI. Every
#. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a
#. replacement to insert the standard options into it. Also enables
#. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you
#. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS
#. into a macro of your own and remove the options you do not need.
#.
#. Popt Auto help is customised to use the translated version.
#.
#.
#. Translators: ignore the above comment, gettext is too dumb to detect
#. documentation.
#: ../src/qof-main.h:438
msgid "Help options:"
msgstr "Справка по опциям:"

#: ../src/qof-main.h:440
msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit."
msgstr "Показать все поддерживаемые QOF базы данных и выйти."

#: ../src/qof-main.h:443
msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d."
msgstr "Показать поля указанной базы данных и выйти, требуется -d."

#: ../src/qof-main.h:446
msgid "Query the QSF XML data in <filename>"
msgstr "Запросить данные QSF XML в <файле>"

#: ../src/qof-main.h:446 ../src/qof-main.h:460 ../src/qof-main.h:462
msgid "filename"
msgstr "имя_файла"

#: ../src/qof-main.h:448
msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date."
msgstr "Ограничиться опросом объектов только на указанную дату."

#: ../src/qof-main.h:449 ../src/qof-main.h:452 ../src/qof-main.h:455
#: ../src/qof-main.h:457 ../src/qof-main.h:471
msgid "string"
msgstr "строка"

#: ../src/qof-main.h:451
msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. "
msgstr "Ограничиться опросом объектов только указанной базы данных. "

#: ../src/qof-main.h:454
msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query."
msgstr "Ограничиться исключением поддерживаемой базы из опроса."

#: ../src/qof-main.h:457
msgid "Specify a SQL query on the command line."
msgstr "Указать SQL-запрос в командной строке."

#: ../src/qof-main.h:459
msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file."
msgstr "Указать один и более SQL-запрос из файла."

#: ../src/qof-main.h:462
msgid "Write the results of any query to the file"
msgstr "Записать результаты всех запросов в файл"

#: ../src/qof-main.h:464
msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum"
msgstr "Сжимать файлы результата, 0 - без сжатия, 9 - максимальное сжатие"

#: ../src/qof-main.h:464
msgid "integer"
msgstr "целое"

#: ../src/qof-main.h:466
msgid "Print debugging information to a temporary file."
msgstr "Печатать отладочную информацию во временный файл."

#: ../src/qof-main.h:468
msgid "Display version information"
msgstr "Показать информацию о версии"

#: ../src/qof-main.h:470
msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category."
msgstr "Ограничиться опросом объектов только указанной категории."

Reply via email to