Package: gnumeric Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi, Please find attached the French debconf templates translation update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. Regards Jean-Luc -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (900, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.24-rc3-k8-2 (PREEMPT) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of fr.po to French # This file is distributed under the same license as the gnumeric package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # severine lombardo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumeric\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 12:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 19:09+0100\n" "Last-Translator: severine lombardo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "Really upgrade gnumeric?" msgstr "Faut-il vraiment mettre gnumeric à niveau ?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "" "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no " "longer be able to save its data." msgstr "" "Gnumeric est actuellement en cours d'utilisation. Si vous le mettez à niveau " "maintenant, il se pourrait que cette instance soit incapable de sauvegarder " "ses données." #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "" "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " "package." msgstr "" "Il est fortement recommandé de quitter toutes les instances de gnumeric " "avant de mettre ce paquet à niveau."