Package: gnumeric
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

Please find attached the French debconf templates translation update,
proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.


Regards

Jean-Luc


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (900, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.24-rc3-k8-2 (PREEMPT)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of fr.po to French
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# severine lombardo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 19:09+0100\n"
"Last-Translator: severine lombardo <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid "Really upgrade gnumeric?"
msgstr "Faut-il vraiment mettre gnumeric à niveau ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid ""
"An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
"longer be able to save its data."
msgstr ""
"Gnumeric est actuellement en cours d'utilisation. Si vous le mettez à niveau "
"maintenant, il se pourrait que cette instance soit incapable de sauvegarder "
"ses données."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid ""
"You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
"package."
msgstr ""
"Il est fortement recommandé de quitter toutes les instances de gnumeric "
"avant de mettre ce paquet à niveau."

Reply via email to