Package: sbnc
Version: 1.2-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.


-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (700, 'stable'), (650, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-6-amd64
Locale: LANG=fr_CH.UTF-8, LC_CTYPE=fr_CH.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# sbnc debconf file
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the sbnc package.
# Patrick Matthaï <[EMAIL PROTECTED]>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sbnc lenny\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-04-12 17:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:00+02\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sbnc.templates:1001
msgid "Autostart shroudBNC on server boot?"
msgstr ""
"Faut-il démarrer automatiquement shroudBNC au lancement de la machine ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sbnc.templates:1001
msgid "shroudBNC (sbnc) can start automatically when the server is booted."
msgstr ""
"ShroudBNC (sbnc) peut être démarré automatiquement au lancement de la "
"machine."

#. Type: string
#. Description
#: ../sbnc.templates:2001
msgid "IP on which shroudBNC should listen for connections:"
msgstr "Adresse IP sur laquelle shroudBNC sera à l'écoute :"

#. Type: string
#. Description
#: ../sbnc.templates:2001
msgid ""
"shroudBNC will only listen for new client connections on the given IP "
"address."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle SchroudBNC attendra les "
"connexions des nouveaux clients."

#. Type: string
#. Description
#: ../sbnc.templates:2001
msgid ""
"If you choose 0.0.0.0 as address, shroudBNC will listen on all interfaces."
msgstr ""
"Vous pouvez indiquer « 0.0.0.0 » pour que les connexions puissent être "
"réalisées sur toutes les interfaces actives."

#. Type: string
#. Description
#: ../sbnc.templates:3001
msgid "TCP/IP port for shroudBNC:"
msgstr "Port d'écoute TCP pour shroudBNC :"

#. Type: integer
#. Description
#: ../sbnc.templates:3001
msgid "shroudBNC will listen on this port for new connections."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le port TCP sur lequel shroudBNC acceptera les connexions "
"entrantes."

#. Type: integer
#. Description
#: ../sbnc.templates:3001
msgid ""
"Please note that you have to choose a port which is higher than 1023 and "
"which is not used by any other program."
msgstr ""
"Veuillez noter que le port choisi doit être supérieur à 1023 et ne pas être "
"déjà utilisé par un autre programme."

#. Type: string
#. Description
#: ../sbnc.templates:4001
msgid "Username for the first administrative user:"
msgstr "Identifiant de l'administrateur :"

#. Type: string
#. Description
#: ../sbnc.templates:4001
msgid ""
"shroudBNC needs an first user with administrative rights. Enter here the "
"login name for your administrator."
msgstr ""
"Le premier utilisateur créé pour ShroudBNC se voit attribué les privilèges "
"d'administration. Veuillez choisir son identifiant."

#. Type: password
#. Description
#: ../sbnc.templates:5001
msgid "Password to set for the first user:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"

#. Type: password
#. Description
#: ../sbnc.templates:5001
msgid "Enter here your password for your first administrative user account."
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe pour l'administrateur."

Reply via email to