Package: ircd-hybrid Version: 1:7.2.2.dfsg.2-3 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ircd-hybrid 1:7.2.2.dfsg.2-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-08 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:02+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:1001 msgid "All OpenSSL support is now disabled by default; continue?" msgstr "Поддержка OpenSSL теперь по умолчанию выключена, продолжить?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:1001 msgid "" "Due to licensing issues ircd-hybrid is no longer built by default with " "OpenSSL. This will be addressed in a future release, pending a rewrite of " "the SSL layer with GNUTLS." msgstr "" "Из-за лицензионных проблем ircd-hybrid по умолчанию больше не собирается " "с OpenSSL. Это будет решено в будущей версии, в качестве уровня SSL " "будет использоваться GNUTLS." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:1001 msgid "" "If any of your existing server links take advantage of cryptlinks, refer to /" "usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt to find out how to build ircd-" "hybrid with SSL support (easily.)" msgstr "" "Если для связи c какими-то серверами используется cryptlinks, то " "в файле /usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt дано описание, как собрать " "ircd-hybrid с поддержкой SSL (легко)." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "Restart ircd-hybrid on each upgrade?" msgstr "Перезапускать ircd-hybrid при каждом обновлении?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "You may choose whether or not you want to restart the ircd-hybrid daemon " "every time you install a new version of this package." msgstr "" "Вы можете выбрать, нужно или нет каждый раз перезапускать службу ircd-hybrid " "при установке новой версии данного пакета." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Sometimes, you do not want to do this. For instance, if you are doing the " "upgrade and loading IRCd modules at runtime. Failing to restart the daemon " "would probably lead you to problems." msgstr "" "Иногда, этого лучше не делать. Например, если обновление и загрузка " "модулей IRCd происходит непосредственно во время работы. Неудачный перезапуск " "службы, вероятно, вызовет проблемы." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "If you refuse, you have to restart ircd-hybrid yourself if you upgraded, by " "typing `invoke-rc.d ircd-hybrid restart' whenever it suits you." msgstr "" "Если откажитесь, то вам придётся перезапускать ircd-hybrid при обновлении " "самостоятельно с помощью команды `invoke-rc.d ircd-hybrid restart'."