Sorry for the Esperanto text, I didn't want to send this answer here.
But now, I feel that I must translate it. Then, you will see that I'm
just advocating in favor of myself... :-)

*************************
Very often, the use of infinitive is more neutral, so I prefer it; in
my opinion, it saves much of understanding efforts.

And about the verb "eject", only a user who knows English very well is
able to figure out that if the CD is "thrown out" (elĵeti), that
doesn't mean it will fly to her head :-). That's why I prefer a more
general form: "eligi" (output).  Computers output not only data: they
may also output other things, don't they?
*************************

Reply via email to