Sorry for the Esperanto text, I didn't want to send this answer here. But now, I feel that I must translate it. Then, you will see that I'm just advocating in favor of myself... :-)
************************* Very often, the use of infinitive is more neutral, so I prefer it; in my opinion, it saves much of understanding efforts. And about the verb "eject", only a user who knows English very well is able to figure out that if the CD is "thrown out" (elĵeti), that doesn't mean it will fly to her head :-). That's why I prefer a more general form: "eligi" (output). Computers output not only data: they may also output other things, don't they? *************************