Package: egroupware Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist Usertags: intl_pt
updated portuguese translation, feel free to use it. Luis Matos
# Portuguese translation of egroupware debconf messages. # Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa # This file is distributed under the same license as the egroupware package. # Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: egroupware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-02 08:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 21:46+0100\n" "Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:1001 msgid "eGroupWare core package configuration note" msgstr "Nota de configuração do pacote eGroupware core" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:1001 msgid "" "The eGroupWare core package configuration will only set up the administrator " "name and password. To complete the initialization, point a web browser at " "the eGroupWare setup page at http(s)://${site}/egroupware/setup/. There you " "can continue the configuration, initialize the database, and register " "installed eGroupWare applications." msgstr "" "O processo de configuração do pacote eGroupware core apenas irá ajudar a " "definir o nome do administrador e a palavra-passe. Para completar a " "inicialização, aponte o seu 'browser' para a página de configuração do " "eGroupware em http(s)://${site}/egroupware/setup/." "Aí pode ontinuar a configuração, iniciar a base de dados e registar as aplicações do egroupware instaladas." #. Type: string #. Description #: ../egroupware-core.templates:2001 msgid "Header admin user name:" msgstr "Nome de utilizador do Administrador Principal:" #. Type: string #. Description #: ../egroupware-core.templates:2001 msgid "" "The header admin user can change various global configuration settings and " "add eGroupWare domains via a provided web interface." msgstr "" "O administrador principal pode alterar várias configurações globais e " "acrescentar domínios eGroupWare através da interface web." #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:3001 msgid "Header admin password:" msgstr "Palavra passe do Administrador Principal:" #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:3001 msgid "Please choose a password for the header admin user." msgstr "Por favor escolha uma palavra-passe para o utilizador administrador " "principal." #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:4001 msgid "Header admin password confirmation:" msgstr "Confirmação da palavra-passe do administrador principal:" #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:4001 msgid "Please confirm the header admin password." msgstr "Por favor confirme a palavra-passe do administrador principal." #. Type: error #. Description #: ../egroupware-core.templates:5001 #, fuzzy msgid "Passwords mismatch" msgstr "As palavras-passe não coincidem" #. Type: error #. Description #: ../egroupware-core.templates:5001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "As duas palavras-passe que introduziu não são iguais. Por favor introduza " "novamente a palavra-passe." # Type: note #~ msgid "" #~ "This page allows further configuration steps, initialization of the " #~ "database, and registering of installed eGroupWare applications." #~ msgstr "" #~ "Esta página permite mais etapas da configuração, inicialização da base de " #~ "dados e o registo de aplicações eGroupWare instaladas." #~ msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl" #~ msgstr "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl" #~ msgid "Web server for eGroupWare:" #~ msgstr "Servidor web para o eGroupWare:" #~ msgid "" #~ "Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. " #~ "eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this " #~ "configuration process only supports some Apache variants. Feel free to " #~ "submit any hint or patch that would help in the setup of other web " #~ "servers." #~ msgstr "" #~ "Escolha aqui qual o servidor web para o qual quer configurar o " #~ "eGroupWare. O eGroupWare suporta qualquer servidor que suporte PHP, mas " #~ "este processo de configuração apenas suporta algumas variantes do " #~ "Apache. Sinta-se à vontade para submeter qualquer dica ou 'patch' que " #~ "possa ajudar a configuração de outros servidores web." #~ msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/" #~ msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/" #~ msgid "" #~ "Please enter the header admin password again. If the password you enter " #~ "here does not match the previously entered one, you will be asked to " #~ "enter it again." #~ msgstr "" #~ "Introduza a palavra passe do Administrador Principal novamente. Se a " #~ "palavra passe que introduzir aqui não coincidir com a que introduziu " #~ "anteriormente, ser-lhe-á pedida novamente."