Package: egroupware
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Usertags: intl_pt

updated portuguese translation, feel free to use it.

Luis Matos
# Portuguese translation of egroupware debconf messages.
# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa
# This file is distributed under the same license as the egroupware package.
# Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: egroupware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid "eGroupWare core package configuration note"
msgstr "Nota de configuração do pacote eGroupware core"

#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid ""
"The eGroupWare core package configuration will only set up the administrator "
"name and password.  To complete the initialization, point a web browser at "
"the eGroupWare setup page at http(s)://${site}/egroupware/setup/.  There you "
"can continue the configuration, initialize the database, and register "
"installed eGroupWare applications."
msgstr ""
"O processo de configuração do pacote eGroupware core apenas irá ajudar a "
"definir o nome do administrador e a palavra-passe.  Para completar a "
"inicialização, aponte o seu 'browser' para a página de configuração do "
"eGroupware em http(s)://${site}/egroupware/setup/."
"Aí pode ontinuar a configuração, iniciar a base de dados e registar as aplicações do egroupware instaladas."

#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:2001
msgid "Header admin user name:"
msgstr "Nome de utilizador do Administrador Principal:"

#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:2001
msgid ""
"The header admin user can change various global configuration settings and "
"add eGroupWare domains via a provided web interface."
msgstr ""
"O administrador principal pode alterar várias configurações globais e "
"acrescentar domínios eGroupWare através da interface web."

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3001
msgid "Header admin password:"
msgstr "Palavra passe do Administrador Principal:"

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3001
msgid "Please choose a password for the header admin user."
msgstr "Por favor escolha uma palavra-passe para o utilizador administrador "
"principal."

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:4001
msgid "Header admin password confirmation:"
msgstr "Confirmação da palavra-passe do administrador principal:"

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:4001
msgid "Please confirm the header admin password."
msgstr "Por favor confirme a palavra-passe do administrador principal."

#. Type: error
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:5001
#, fuzzy
msgid "Passwords mismatch"
msgstr "As palavras-passe não coincidem"

#. Type: error
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same.  Please try again."
msgstr "As duas palavras-passe que introduziu não são iguais.  Por favor introduza "
"novamente a palavra-passe."

# Type: note
#~ msgid ""
#~ "This page allows further configuration steps, initialization of the "
#~ "database, and registering of installed eGroupWare applications."
#~ msgstr ""
#~ "Esta página permite mais etapas da configuração, inicialização da base de "
#~ "dados e o registo de aplicações eGroupWare instaladas."

#~ msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
#~ msgstr "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"

#~ msgid "Web server for eGroupWare:"
#~ msgstr "Servidor web para o eGroupWare:"

#~ msgid ""
#~ "Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. "
#~ "eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this "
#~ "configuration process only supports some Apache variants.  Feel free to "
#~ "submit any hint or patch that would help in the setup of other web "
#~ "servers."
#~ msgstr ""
#~ "Escolha aqui qual o servidor web para o qual quer configurar o "
#~ "eGroupWare. O eGroupWare suporta qualquer servidor que suporte PHP, mas "
#~ "este processo de configuração apenas suporta algumas variantes do "
#~ "Apache.   Sinta-se à vontade para submeter qualquer dica ou 'patch' que "
#~ "possa ajudar a configuração de outros servidores web."

#~ msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
#~ msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the header admin password again.  If the password you enter "
#~ "here does not match the previously entered one, you will be asked to "
#~ "enter it again."
#~ msgstr ""
#~ "Introduza a palavra passe do Administrador Principal novamente. Se a "
#~ "palavra passe que introduzir aqui não coincidir com a que introduziu "
#~ "anteriormente, ser-lhe-á pedida novamente."

Reply via email to