Package: beep
Version: 1.2.2-22
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear beep maintainer,

 Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file.
 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkiQQOcACgkQIu0hy8THJktZbACgsqQi0/q3HUzmGvkUtcWPgV1L
KHMAn2fTDG5fm2D7pmAU/dLI0gJXJxVE
=RMbo
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beep 1.2.2-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-07-28 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid ""
"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
"all"
msgstr ""
"全ユーザが使えるように root に suid する, audio グループだけが実行できるよう"
"に root に suid する, suid しない"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Install beep as:"
msgstr "beep のインストール時設定について:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
"usable for all."
msgstr ""
"スピーカーのハードウェアにアクセスする必要があるので beep は root として実行"
"しなければなりません。プログラムを使うためにやり方がいくつかあります: root の"
"みにする (suid を全く使わないようにする) 、audio グループ所属のユーザだけが使"
"えるようにする、誰でも使えるようにする、のどれかです。"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
"the package maintainer's judgement."
msgstr ""
"各プログラムを root に suid するのはセキュリティリスクになるので、デフォルト"
"ではこの方法は採りません。しかしながら、このプログラムは非常に小さいので (150"
"行程度のコードです)、パッケージメンテナの判断を信用しない場合、あなた自身で"
"コードの安全性を確認するのはとても簡単です。"

Reply via email to