Package: dokuwiki
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.25-2-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 10:27+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Wiki location:"
msgstr "Расположение вики:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, "
"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything "
"within your server.  Enter just the directory portion below."
msgstr ""
"DokuWiki будет доступна через каталог на вашей машине. По умолчанию, "
"она доступна как http://ваш_сервер/dokuwiki, но вы можете это изменить. "
"Введите только имя каталога."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Authorized network:"
msgstr "Возможен доступ:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which "
"can be freely modified by anyone.  Since this is not always wanted,  it is "
"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP "
"address."
msgstr ""
"Обычно, не ограничивается доступ к информации, размещаемой в вики, и "
"она может изменяться кем угодно. Но так как это не всегда то, что нужно, "
"возможно ограничить доступ к сайту на основе IP-адреса запрашивающей "
"стороны."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine "
"the Wiki is running on) will be able to connect.  'local network' will allow "
"people on machines in a local network (which you will need to specify) to "
"talk to the Wiki.  'global' will allow anyone, any where, to connect to the "
"Wiki."
msgstr ""
"Если вы выберете 'только с localhost', то подключаться можно будет только "
"с localhost (компьютер, на котором работает вики). "
"Выбор 'из локальной сети' позволит подключаться к вики людям из локальной сети 
"
"(которую нужно будет указать). Выбор 'отовсюду' позволит подключиться к вики "
"из любого места."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For security, this is set to 'localhost only' by default.  Unless you have a "
"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access "
"globally without compromising site security."
msgstr ""
"В целях безопасности, значением по умолчанию является 'только с localhost'. "
"Если в вики не хранится какая-нибудь конфиденциальная информация, "
"откройте доступ к вики отовсюду."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2002
msgid "localhost only"
msgstr "только с localhost"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2002
msgid "local network"
msgstr "из локальной сети"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2002
msgid "global"
msgstr "отовсюду"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Local network:"
msgstr "Локальная сеть:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The specification of your local network should either be an IP network in "
"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)."
msgstr ""
"IP-адрес локальной сети можно указывать в CIDR формате (x.x.x.x/y) или в 
доменной "
"форме (например, .mydomain.com)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Anyone who matches the specification given below will be given full and "
"complete access to the DokuWiki."
msgstr ""
"Все с адресов, которые подпадают под указанное ниже значение, получат полный "
"доступ к DokuWiki."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Purge pages on package removal?"
msgstr "Вычистить страницы при удалении пакета?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/"
"dokuwiki."
msgstr ""
"По умолчанию, DokuWiki хранит все страницы в файловой базе данных в "
"каталоге /var/lib/dokuwiki."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki "
"package is removed, but may cause information loss if you have an "
"operational Wiki that gets removed."
msgstr ""
"При утвердительном ответе удаление пакета DokuWiki приведёт к полной "
"вычистке её из системы, в результате чего можно потерять нужные, "
"наработанные в вики данные."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Web servers:"
msgstr "Веб-серверы:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"DokuWiki can be used with any of the given web servers.  Select the servers "
"which you would like DokuWiki to be installed into."
msgstr ""
"DokuWiki можно использовать с любым из перечисленных веб-серверов. Выберите "
"серверы, которые нужно настроить для DokuWiki."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5002
msgid "apache"
msgstr "apache"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5002
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5002
msgid "apache-ssl"
msgstr "apache-ssl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:5002
msgid "apache-perl"
msgstr "apache-perl"

Reply via email to