Package: cernlib
Version: 2006.dfsg.2-13.1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Thanks

Please find attached the Dutch translation of the debconf template. I
would be glad if you use it in the next upload.

For translation updates please contact the
Dutch Translations Team <[EMAIL PROTECTED]>

With kind regards,
Paul



# translation of cernlib_2006.dfsg.2-13.1.po to Dutch
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Paul Gevers <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cernlib_2006.dfsg.2-13.1_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 00:38+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 19:30-0600\n"
"Last-Translator: Paul Gevers <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Dutch <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: "Both" means both "Pawserv" and "Zserv" to the question
#. about servers to be run
#: ../pawserv.templates:2001
msgid "Both"
msgstr "Allebei"

#. Type: select
#. Description
#: ../pawserv.templates:2002
msgid "Servers to be run from inetd:"
msgstr "Welke servers moeten door inetd worden gestart?"

#. Type: select
#. Description
#: ../pawserv.templates:2002
msgid "This package includes both the pawserv daemon (permitting remote hosts to read local files while running PAW/Paw++) and the zserv daemon (allowing remote hosts to log in using CERN's ZFTP protocol)."
msgstr "Dit pakket bevat de pawserv- en zserv-achtergronddiensten. Pawserv geeft andere computers de rechten om lokale bestanden te lezen wanneer die 'PAW/Paw++' draaien. Zserv staat andere computers toe om in te loggen, gebruikmakend van het ZFTP-protocol van CERN."

#. Type: select
#. Description
#: ../pawserv.templates:2002
msgid "These servers are run from the inetd superserver and either both or only one of them may be enabled. Enabling 'pawserv' alone is sufficient for most users."
msgstr "Deze servers worden door de inetd-superserver opgestart. U kunt slecht één of allebei de servers laten starten. Voor de meeste gebruikers volstaat pawserv."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to