Package: greylistd
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: greylistd NEW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-10-10 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 21:32+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Restart Exim after adding it to the greylist group?"
msgstr "Перезапустить Exim после добавления его в группу greylist?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You are using Exim 4 as your Mail Transport Agent (MTA).  Great!"
msgstr "Вы используете Exim 4 в качестве агента пересылки почты (MTA). 
Замечательно!"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The \"Debian-exim\" user will be added to the \"greylist\" group, so that "
"the Exim daemon process can talk to greylistd.  However, for this change to "
"take effect, the process must also be restarted."
msgstr ""
"Для взаимодействия фонового процесса службы Exim с greylistd в группу 
\"greylist\" будет "
"добавлена учётная запись \"Debian-exim\". Однако, для завершения настройки "
"требуется перезапустить этот процесс."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Exim 4 needs additional configuration"
msgstr "Для Exim 4 требуется дополнительная настройка"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For greylisting to become effective, your Mail Transport Agent (MTA) needs "
"to talk to greylistd while receiving incoming mail; and depending on the "
"response, issue a temporary rejection (451 SMTP code) to the remote host."
msgstr ""
"Чтобы серые списки заработали нужно настроить ваш агент пересылки почты (MTA) "
"так, чтобы он обращался к greylistd при получении входящей почты, и в 
зависимости от "
"ответа, выдавал временный отказ (SMTP-код 451) удалённому хосту."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Since you are using Exim 4 as your MTA, a script is available for you to "
"perform this task.  At a root prompt, type:\n"
" # greylistd-setup-exim4 add\n"
"If you overwrite your Exim configuration files in the future (for instance, "
"when upgrading Exim), you may need to re-run this command."
msgstr ""
"Так как вы используете Exim 4 в качестве MTA, для выполнения этой задачи "
"существует готовый сценарий. С правами суперпользователя введите:\n"
" # greylistd-setup-exim4 add\n"
"Если в будущем вы измените файлы настройки Exim (например, при "
"обновлении Exim), вам может потребоваться перезапустить эту команду."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Later, before you uninstall \"greylistd\", you want to run:\n"
" # greylistd-setup-exim4 remove"
msgstr ""
"В последствии, перед удалением \"greylistd\" следует выполнить:\n"
" # greylistd-setup-exim4 remove"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more options and help on usage, run the command without any arguments, "
"or see the \"greylistd-setup-exim4(8)\" manual page.  One suggested option "
"for the \"add\" command is \"-netmask=24\"."
msgstr ""
"Чтобы ознакомиться с возможными параметрами и справкой, запустите эту команду "
"без аргументов, или обратитесь к справочной странице 
\"greylistd-setup-exim4(8)\". "
"Одним из полезных параметров команды \"add\" является \"-netmask=24\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The reason this operation is not performed automatically is that Exim's "
"configuration files are tagged as \"conffiles\", so per Debian Policy they "
"are completely under your control.  Only you can change them."
msgstr ""
"Эта операция не выполняется автоматически, так как файлы настройки "
"Exim помечены как \"conffiles\", и согласно политике Debian они полностью "
"под вашим контролем. Только вы можете их изменять."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you prefer to configure Exim 4 for greylistd by hand, please see /usr/"
"share/doc/greylistd/README.Debian."
msgstr ""
"Если вы хотите настроить Exim 4 для работы с greylistd вручную, см. "
"файл /usr/share/doc/greylistd/README.Debian."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Your MTA needs additional configuration"
msgstr "Для вашего MTA требуется дополнительная настройка"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"For greylisting to become effective, two things must happen:\n"
" - Your Mail Transport Agent (MTA) needs to talk to greylistd while\n"
"   receiving incoming mail, and depending on the response, issue a\n"
"   temporary rejection (451 SMTP response) to the remote host.\n"
" - The account under which your MTA runs needs to be added to the\n"
"   \"greylist\" group.  After this, your MTA needs to be restarted."
msgstr ""
"Чтобы серые списки заработали, нужно две вещи:\n"
" - Ваш агент пересылки почты (MTA) должен обращаться к greylistd при\n"
"   получении входящей почты, и в зависимости от ответа,\n"
"   выдавать временный отказ (SMTP-код 451) удалённому хосту.\n"
" - Учётную запись, с которой запущен MTA, нужно добавить в\n"
"   группу \"greylist\". После этого MTA нужно перезапустить."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Unfortunately, this package supports only Debian's default Exim 4 "
"configuration.  Since you seem to be using a different MTA, have a look at "
"the greylistd(8) manual page for some information on communicating with "
"greylistd."
msgstr ""
"К сожалению, этот пакет поддерживает только Debian-настройку по умолчанию для 
Exim 4. "
"Так как, кажется, вы используете другой MTA, прочитайте в справочной странице "
"greylistd(8) о том, как заставить его взаимодействовать с greylistd."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"There may also be other greylisting solutions available that suit your MTA "
"better; see the \"Links\" section at:\n"
"   http://projects.puremagic.com/greylisting/";
msgstr ""
"Также есть несколько других решений для серых списков, которые может быть 
лучше "
"подойдут для вашего MTA; см. раздел \"Links\" на странице:\n"
"   http://projects.puremagic.com/greylisting/";

Reply via email to