Package: nethack Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hi, Please include attached translation zh_TW.po to the package. Regards, Kanru - -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.27-2.6.28-rc0 (PREEMPT) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkkAK0UACgkQsbdbXzZcx6I6JgCeJE/ta3w1cmTrm9Fi+e9TC3cC mg8An28JlX7ynFRJVdC6aRqWIB7/GwWW =Uxhz -----END PGP SIGNATURE-----
# nethack po-debconf translation # Copyright (C) 2008 Joshua Kwan <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the nethack package. # Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.4.3-10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-23 15:42+0800\n" "Last-Translator: Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../nethack-common.templates:1001 msgid "abort, backup, purge, ignore" msgstr "取消, 備份, 清除, 忽略" #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?" msgstr "要讓 NetHack 備份您無法繼續相容的舊存檔嗎?" #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid "" "You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not " "compatible with the version you are upgrading to. You may either have them " "backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort " "this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files " "will be lost if you choose to purge." msgstr "" "您正在升級的 NetHack 版本無法相容舊的存檔。您可以選擇將舊存檔備份到 /tmp" "、刪除他們、忽略這個問題,或是取消這次安裝並手動處理這些舊存檔。如果您選擇" "刪除的話,您會遺失您的積分檔案。" #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid "" "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed " "tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '." "tar.gz'." msgstr "" "如果您選擇備份檔案,這些檔案將會備份到一個壓縮的 tar.gz 檔。這個檔案會存放在" " /tmp 中,檔名為 nethk 開頭 .tar.gz 結尾的隨機名稱。" #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid "" "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/" "nethack, for versions before 3.4.0)." msgstr "" "舊的 NetHack 存檔可以在 /var/games/nethack 找到 (3.4.0 以前的版本為 " "/var/lib/games/nethack)。" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?" msgstr "您要設定 NetHack 的回覆工具為 setgid games 嗎?" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and " "exists to help the administrator recover broken save files, etc." msgstr "" "回覆工具 'recover' 是 nethack-common 套件的一部分,用來幫助管理員回覆損毀的" "遊戲存檔等。" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need " "to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot " "time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as " "normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or " "their connection drop mid-game." msgstr "" "通常回覆工具是安裝成 setgid games 的,儘管在 Debian NetHack 系統中通常不需要," "因為它會在開機的時候以 root 權限執行。設定為 setgid 的好處是一般使用者也可以利用" "這個程式,在 NetHack 出錯時用來修復自己的存檔。" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in " "group games to recover save files after a crash or a connection drop." msgstr "" "如果您的回答是 no,您必須要有 root 或是 games 權限才能執行修復程式。"