Package: nethack
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


Hi,

Please include attached translation zh_TW.po to the package.

Regards,
Kanru

- -- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.27-2.6.28-rc0 (PREEMPT)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkkAK0UACgkQsbdbXzZcx6I6JgCeJE/ta3w1cmTrm9Fi+e9TC3cC
mg8An28JlX7ynFRJVdC6aRqWIB7/GwWW
=Uxhz
-----END PGP SIGNATURE-----
# nethack po-debconf translation
# Copyright (C) 2008 Joshua Kwan <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the nethack package.
# Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.4.3-10.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 15:42+0800\n"
"Last-Translator: Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../nethack-common.templates:1001
msgid "abort, backup, purge, ignore"
msgstr "取消, 備份, 清除, 忽略"

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
msgstr "要讓 NetHack 備份您無法繼續相容的舊存檔嗎?"

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid ""
"You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not "
"compatible with the version you are upgrading to. You may either have them "
"backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort "
"this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
"will be lost if you choose to purge."
msgstr ""
"您正在升級的 NetHack 版本無法相容舊的存檔。您可以選擇將舊存檔備份到 /tmp"
"、刪除他們、忽略這個問題,或是取消這次安裝並手動處理這些舊存檔。如果您選擇"
"刪除的話,您會遺失您的積分檔案。"

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid ""
"If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed "
"tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
"tar.gz'."
msgstr ""
"如果您選擇備份檔案,這些檔案將會備份到一個壓縮的 tar.gz 檔。這個檔案會存放在"
" /tmp 中,檔名為 nethk 開頭 .tar.gz 結尾的隨機名稱。"

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid ""
"Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
"nethack, for versions before 3.4.0)."
msgstr ""
"舊的 NetHack 存檔可以在 /var/games/nethack 找到 (3.4.0 以前的版本為 "
"/var/lib/games/nethack)。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
msgstr "您要設定 NetHack 的回覆工具為 setgid games 嗎?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
"exists to help the administrator recover broken save files, etc."
msgstr ""
"回覆工具 'recover' 是 nethack-common 套件的一部分,用來幫助管理員回覆損毀的"
"遊戲存檔等。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need "
"to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot "
"time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as "
"normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
"their connection drop mid-game."
msgstr ""
"通常回覆工具是安裝成 setgid games 的,儘管在 Debian NetHack 系統中通常不需要,"
"因為它會在開機的時候以 root 權限執行。設定為 setgid 的好處是一般使用者也可以利用"
"這個程式,在 NetHack 出錯時用來修復自己的存檔。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
"group games to recover save files after a crash or a connection drop."
msgstr ""
"如果您的回答是 no,您必須要有 root 或是 games 權限才能執行修復程式。"

Reply via email to