Package: tpconfig Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached tpconfig debconf templates basque translation update, pleas commit it. thx -- System Information: Debian Release: 5.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages tpconfig depends on: ii debconf [debconf-2.0] 1.5.24 Debian configuration management sy ii libc6 2.7-16 GNU C Library: Shared libraries tpconfig recommends no packages. tpconfig suggests no packages.
# translation of tpconfig-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 10:38+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" msgstr "Tpconfig konfigurazio fitxategia automatikoki kudeatu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" "tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" "Mesedez hautatu tpconfig konfigurazio fitxategia (/etc/default/tpconfig)" " automatikoki kudeatu behar den ala ez." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Berrabiarazi touchpad-a abioan?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " "resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" "Zenbait makinak ez dute beren touchpad-a berrabiarazten sistema abiarazi edo " "jarraitzean. Makina hauetan beharrezkoa da touchpad-a eskuz berrabiaraztea." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " "is started or resumed." msgstr "" "Aukera hau hautatuaz gero, eskuz berrabiarazte bat egingo da sistema abiarazi " "edo berreskuratzean." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "Tpconfig-eri abioan pasako zaizkion aukerak:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " "or resume time." msgstr "" "Mesedez zehaztu tpconfig-eri abio edo berreskuratzean ezarri nahi diozun edozein " "komando-lerro aukera." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " "option." msgstr "" "Aukera hauek ezarriko zaizkio touchpad-a berrabiarazi ondoren aukera hau " "hautatzen baduzu." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " "accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." msgstr "" "Aukera arrunt bat '--tapmode=0' da, honekin 'tapping'-a desgaitzen da nahigabeko " "touchpad ikutuek ez dezaten saguaren mugimendu faltsurik sortu." #~ msgid "" #~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " #~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " #~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " #~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " #~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " #~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" #~ "Zehaztu abioan edo jarraitzean tpconfig-eri pasa nahi diozun komando-" #~ "lerroko edozein aukera. (Ohartu lehen touchpad-a berrabiarazi egin behar " #~ "dela ezarri baduzu, lehenengo hori egingo da eta hemen ezarritako edozein " #~ "aukera ondoren egingo dela.) Adibidez, aukera arrunt bat \"--tapmode=0\" " #~ "da, honek touchpad-ak \"tapping\" ezaugarria ezgaitzea eragingo du nahi " #~ "gabe touchpada ukitzean arratoi mugimenduak saihetseko."