Package: eject
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the updated Swedish translation for eject

Regards,
Daniel
# Swedish translation of eject.
# Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>, 2005, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eject 2.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp...@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../eject.c:155
#, c-format
msgid ""
"Eject version %s by Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n"
"Usage:\n"
"  eject -h\t\t\t\t-- display command usage and exit\n"
"  eject -V\t\t\t\t-- display program version and exit\n"
"  eject [-vnrsfqpm] [<name>]\t\t-- eject device\n"
"  eject [-vn] -d\t\t\t-- display default device\n"
"  eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>]\t-- turn auto-eject feature on or off\n"
"  eject [-vn] -c <slot> [<name>]\t-- switch discs on a CD-ROM changer\n"
"  eject [-vn] -t [<name>]\t\t-- close tray\n"
"  eject [-vn] -T [<name>]\t\t-- toggle tray\n"
"  eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>]\t-- toggle manual eject protection on/off\n"
"  eject [-vn] -x <speed> [<name>]\t-- set CD-ROM max speed\n"
"  eject [-vn] -X [<name>]\t\t-- list CD-ROM available speeds\n"
"Options:\n"
"  -v\t-- enable verbose output\n"
"  -n\t-- don't eject, just show device found\n"
"  -r\t-- eject CD-ROM\n"
"  -s\t-- eject SCSI device\n"
"  -f\t-- eject floppy\n"
"  -q\t-- eject tape\n"
"  -p\t-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
"  -m\t-- do not unmount device even if it is mounted\n"
msgstr ""
"Eject version %s av Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n"
"Användning:\n"
"  eject -h\t\t\t\t-- visar användning av kommandon och avslutar\n"
"  eject -V\t\t\t\t-- visar programversion och avslutar\n"
"  eject [-vnrsfqpm] [<namn>]\t\t-- matar ut enhet\n"
"  eject [-vn] -d\t\t\t-- visar standardenhet\n"
"  eject [-vn] -a on|off|1|0 [<namn>]\t-- automatisk utmatning (on/off)\n"
"  eject [-vn] -c <slot> [<namn>]\t-- byter skivor för cd-växlare\n"
"  eject [-vn] -t [<namn>]\t\t-- stänger luckan\n"
"  eject [-vn] -T [<namn>]\t\t-- växla lucka (öppna/stäng)\n"
"  eject [-vn] -i on|off|1|0 [<namn>]\t-- växla manuellt utmatningsskydd\n"
"  eject [-vn] -x <hastighet> [<namn>]\t-- sätter maxhastighet för cd-rom\n"
"  eject [-vn] -X [<namn>]\t\t-- listar tillgängliga hastigheter för cd-rom\n"
"Flaggor:\n"
"  -v\t-- aktivera informativ utskrivning\n"
"  -n\t-- mata inte ut, visa bara om enhet hittades\n"
"  -r\t-- mata ut cd-rom\n"
"  -s\t-- mata ut SCSI-enhet\n"
"  -f\t-- mata ut floppy\n"
"  -q\t-- mata ut band\n"
"  -p\t-- använd /proc/mounts istället för /etc/mtab\n"
"  -m\t-- avmontera inte enhet även om den är monterad\n"

#: ../eject.c:187
#, c-format
msgid ""
"Long options:\n"
"  -h --help   -v --verbose      -d --default\n"
"  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
"  -r --cdrom  -s --scsi         -f --floppy     -X --listspeed     -q --tape\n"
"  -n --noop   -V --version\n"
"  -p --proc   -m --no-unmount   -T --traytoggle\n"
msgstr ""
"Flaggor med hela namn:\n"
"  -h --help   -v --verbose      -d --default\n"
"  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
"  -r --cdrom  -s --scsi         -f --floppy     -X --listspeed     -q --tape\n"
"  -n --noop   -V --version\n"
"  -p --proc   -m --no-unmount   -T --traytoggle\n"

#: ../eject.c:206
#, c-format
msgid ""
"Parameter <name> can be a device file or a mount point.\n"
"If omitted, name defaults to `%s'.\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
"Parametern <namn> kan vara en enhetsfil eller en monteringspunkt.\n"
"Om utelämnad sätts namnet till \"%s\".\n"
"Som standard provas -r, -s, -f och -q i ordning fram till det lyckas.\n"

#: ../eject.c:262
#, c-format
msgid "%s: invalid argument to --auto/-a option\n"
msgstr "%s: ogiltigt argument till flaggan --auto/-a\n"

#: ../eject.c:274
#, c-format
msgid "%s: invalid argument to --changerslot/-c option\n"
msgstr "%s: ogiltigt argument till flaggan --changerslot/-c\n"

#: ../eject.c:286
#, c-format
msgid "%s: invalid argument to --cdspeed/-x option\n"
msgstr "%s: ogiltigt argument till flaggan --cdspeed/-x\n"

#: ../eject.c:312
#, c-format
msgid "%s: invalid argument to -i option\n"
msgstr "%s: ogiltigt argument till flaggan -i\n"

#: ../eject.c:347
#, c-format
msgid "eject version %s by Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n"
msgstr "eject version %s av Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n"

#: ../eject.c:357
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: för många argument\n"

#: ../eject.c:436
#: ../eject.c:1064
#: ../eject.c:1268
#, c-format
msgid "%s: could not allocate memory\n"
msgstr "%s: kunde inte allokera minne\n"

#: ../eject.c:441
#, c-format
msgid "%s: FindDevice called too often\n"
msgstr "%s: FindDevice startad för ofta\n"

#: ../eject.c:539
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för automatisk utmatning misslyckades: %s\n"

#: ../eject.c:556
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM select disc command failed: %s\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för val av skiva misslyckades: %s\n"

#: ../eject.c:562
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM load from slot command failed: %s\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för laddning från plats misslyckades: %s\n"

#: ../eject.c:566
#, c-format
msgid "%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr "%s: IDE/ATAPI cd-rom-växlare stöds inte av denna kärna\n"

#: ../eject.c:585
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM tray close command failed: %s\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för stängning av lucka misslyckades: %s\n"

#: ../eject.c:589
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för stängning av lucka stöds inte av denna kärna\n"

#: ../eject.c:637
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM tray toggle command not supported by this kernel\n"
msgstr "%s: Växlingskommando för cd-lucka stöds inte av denna kärna\n"

#: ../eject.c:704
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM select speed command failed: %s\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för val av hastighet misslyckades: %s\n"

#: ../eject.c:709
#: ../eject.c:810
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för val av hastighet stöds inte av denna kärna\n"

#: ../eject.c:727
#, c-format
msgid "%s: unable to read the speed from /proc/sys/dev/cdrom/info\n"
msgstr "%s: kunde inte läsa av hastigheten från /proc/sys/dev/cdrom/info\n"

#: ../eject.c:742
#, c-format
msgid "%s: error while allocating string\n"
msgstr "%s: fel vid allokering av sträng\n"

#: ../eject.c:748
#: ../eject.c:1370
#, c-format
msgid "%s: `%s' is a link to `%s'\n"
msgstr "%s: \"%s\" är en länk till \"%s\"\n"

#: ../eject.c:760
#, c-format
msgid "%s: error while finding CD-ROM name\n"
msgstr "%s: fel vid namnsökning av cd-rom\n"

#: ../eject.c:773
#: ../eject.c:781
#, c-format
msgid "%s: error while reading speed\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av hastighet\n"

#: ../eject.c:930
#, c-format
msgid "%s: unable to exec umount of `%s': %s\n"
msgstr "%s: kunde inte starta umount av \"%s\": %s\n"

#: ../eject.c:935
#, c-format
msgid "%s: unable to fork: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte dela process: %s\n"

#: ../eject.c:940
#, c-format
msgid "%s: unmount of `%s' did not exit normally\n"
msgstr "%s: avmontering av \"%s\" avslutades inte normalt\n"

#: ../eject.c:944
#, c-format
msgid "%s: unmount of `%s' failed\n"
msgstr "%s: avmontering av \"%s\" misslyckades\n"

#: ../eject.c:964
#, c-format
msgid "%s: unable to open `%s'\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1010
#: ../eject.c:1165
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"

#: ../eject.c:1053
#, c-format
msgid "%s: unable to open /etc/fstab: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna /etc/fstab: %s\n"

#: ../eject.c:1127
#, c-format
msgid "%s: %s doesn't exist, skipping call\n"
msgstr "%s: %s finns inte, hoppar över anropet\n"

#: ../eject.c:1176
#: ../eject.c:1249
#, c-format
msgid "%s: %s is encrypted on real device %s\n"
msgstr "%s: %s är krypterad på riktiga enheten %s\n"

#: ../eject.c:1185
#, c-format
msgid "%s: unmounting `%s'\n"
msgstr "%s: avmonterar \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1275
#, c-format
msgid "%s: `%s' is a multipartition device\n"
msgstr "%s: \"%s\" är en enhet med flera partitioner\n"

#: ../eject.c:1280
#, c-format
msgid "%s: `%s' is not a multipartition device\n"
msgstr "%s: \"%s\" är inte en enhet med flera partitioner\n"

#: ../eject.c:1293
#, c-format
msgid "%s: setting CD-ROM speed to auto\n"
msgstr "%s: sätter cd-rom-hastighet till auto\n"

#: ../eject.c:1295
#, c-format
msgid "%s: setting CD-ROM speed to %dX\n"
msgstr "%s: sätter cd-rom-hastighet till %dX\n"

#: ../eject.c:1333
#, c-format
msgid "%s: default device: `%s'\n"
msgstr "%s: standardenhet: \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1341
#, c-format
msgid "%s: using default device `%s'\n"
msgstr "%s: använder standardenheten \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1350
#, c-format
msgid "%s: device name is `%s'\n"
msgstr "%s: enhetsnamnet är \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1356
#, c-format
msgid "%s: unable to find or open device for: `%s'\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta eller öppna enheten för: \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1361
#, c-format
msgid "%s: expanded name is `%s'\n"
msgstr "%s: expanderat namn är \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1381
#, c-format
msgid "%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'\n"
msgstr "%s: maxgräns för längd på symbolisk länk överstigen: \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1389
#, c-format
msgid "%s: `%s' is mounted at `%s'\n"
msgstr "%s: \"%s\" är monterad på \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1392
#, c-format
msgid "%s: `%s' is not mounted\n"
msgstr "%s: \"%s\" är inte monterad\n"

#: ../eject.c:1404
#, c-format
msgid "%s: `%s' can be mounted at `%s'\n"
msgstr "%s: \"%s\" kan monteras på \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1406
#, c-format
msgid "%s: `%s' is not a mount point\n"
msgstr "%s: \"%s\" är inte en monteringspunkt\n"

#: ../eject.c:1413
#, c-format
msgid "%s: tried to use `%s' as device name but it is no block device\n"
msgstr "%s: försökte använda \"%s\" som ett enhetsnamn men det är ingen blockenhet\n"

#: ../eject.c:1421
#, c-format
msgid "%s: device is `%s'\n"
msgstr "%s: enheten är \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1423
#, c-format
msgid "%s: exiting due to -n/--noop option\n"
msgstr "%s: avslutar på grund av flaggan -n/--noop\n"

#: ../eject.c:1438
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode for `%s'\n"
msgstr "%s: aktiverar auto-utmatningsläge för \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1440
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode for `%s'\n"
msgstr "%s: stänger av auto-utmatningsläge för \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1450
#, c-format
msgid "%s: closing tray\n"
msgstr "%s: stänger luckan\n"

#: ../eject.c:1460
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed\n"
msgstr "%s: listar cd-rom-hastighet\n"

#: ../eject.c:1472
#, c-format
msgid "%s: unmounting device `%s' from `%s'\n"
msgstr "%s: avmonterar enheten \"%s\" från \"%s\"\n"

#: ../eject.c:1485
#, c-format
msgid "%s: toggling tray\n"
msgstr "%s: växling av lucka (öppna/stäng)\n"

#: ../eject.c:1495
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%d\n"
msgstr "%s: väljer cd-skiva #%d\n"

#: ../eject.c:1513
#, c-format
msgid "%s: trying to eject `%s' using CD-ROM eject command\n"
msgstr "%s: försöker mata ut \"%s\" med cd-rom-kommando för utmatning\n"

#: ../eject.c:1517
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM eject command succeeded\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för utmatning lyckades\n"

#: ../eject.c:1519
#, c-format
msgid "%s: CD-ROM eject command failed\n"
msgstr "%s: Cd-rom-kommando för utmatning misslyckades\n"

#: ../eject.c:1526
#, c-format
msgid "%s: trying to eject `%s' using SCSI commands\n"
msgstr "%s: försöker att mata ut \"%s\" med SCSI-kommandon\n"

#: ../eject.c:1530
#, c-format
msgid "%s: SCSI eject succeeded\n"
msgstr "%s: SCSI-utmatning lyckades\n"

#: ../eject.c:1532
#, c-format
msgid "%s: SCSI eject failed\n"
msgstr "%s: SCSI-utmatning misslyckades\n"

#: ../eject.c:1540
#, c-format
msgid "%s: trying to eject `%s' using floppy eject command\n"
msgstr "%s: försöker att mata ut \"%s\" med kommandot för utmatning av diskett\n"

#: ../eject.c:1544
#, c-format
msgid "%s: floppy eject command succeeded\n"
msgstr "%s: kommando för utmatning av diskett lyckades\n"

#: ../eject.c:1546
#, c-format
msgid "%s: floppy eject command failed\n"
msgstr "%s: kommando för utmatning av diskett misslyckades\n"

#: ../eject.c:1554
#, c-format
msgid "%s: trying to eject `%s' using tape offline command\n"
msgstr "%s: försöker att mata ut \"%s\" med kommando för att sätta band offline\n"

#: ../eject.c:1558
#, c-format
msgid "%s: tape offline command succeeded\n"
msgstr "%s: kommando för att sätta band offline lyckades\n"

#: ../eject.c:1560
#, c-format
msgid "%s: tape offline command failed\n"
msgstr "%s: kommando för att sätta band offline misslyckades\n"

#: ../eject.c:1566
#, c-format
msgid "%s: unable to eject, last error: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte matas ut, senaste felet: %s\n"

#: ../volname.c:59
#, c-format
msgid "usage: volname [<device-file>]\n"
msgstr "användning: volname [<enhetsfil>]\n"

#: ../volname.c:65
#: ../volname.c:71
#: ../volname.c:77
msgid "volname"
msgstr "volname"

#~ msgid ""
#~ "Eject version %s by Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n"
#~ "Usage:\n"
#~ "  eject -h\t\t\t\t-- display command usage and exit\n"
#~ "  eject -V\t\t\t\t-- display program version and exit\n"
#~ "  eject [-vnrsfq] [<name>]\t\t-- eject device\n"
#~ "  eject [-vn] -d\t\t\t-- display default device\n"
#~ "  eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>]\t-- turn auto-eject feature on or "
#~ "off\n"
#~ "  eject [-vn] -c <slot> [<name>]\t-- switch discs on a CD-ROM changer\n"
#~ "  eject [-vn] -t [<name>]\t\t-- close tray\n"
#~ "  eject [-vn] -x <speed> [<name>]\t-- set CD-ROM max speed\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -v\t-- enable verbose output\n"
#~ "  -n\t-- don't eject, just show device found\n"
#~ "  -r\t-- eject CD-ROM\n"
#~ "  -s\t-- eject SCSI device\n"
#~ "  -f\t-- eject floppy\n"
#~ "  -q\t-- eject tape\n"
#~ "  -p\t-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
#~ "  -m\t-- do not unmount device even if it is mounted\n"
#~ msgstr ""
#~ "Eject version %s av Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n"
#~ "Användning:\n"
#~ "  eject -h\t\t\t\t-- visar kommando användning och avslutar\n"
#~ "  eject -V\t\t\t\t-- visar programversion och avslutar\n"
#~ "  eject [-vnrsfq] [<namn>]\t\t-- matar ut enhet\n"
#~ "  eject [-vn] -d\t\t\t-- visar standardenhet\n"
#~ "  eject [-vn] -a on|off|1|0 [<namn>]\t-- automatisk utmatning (av eller "
#~ "på)\n"
#~ "  eject [-vn] -c <slot> [<namn>]\t-- byter skivor på en CD-ROM-växlare\n"
#~ "  eject [-vn] -t [<namn>]\t\t-- stänger luckan\n"
#~ "  eject [-vn] -x <hastighet> [<namn>]\t-- sätter CD-ROM maxhastighet\n"
#~ "Växlar:\n"
#~ "  -v\t-- aktivera informativ utskrivning\n"
#~ "  -n\t-- mata inte ut, visa bara om enhet hittades\n"
#~ "  -r\t-- mata ut CD-ROM\n"
#~ "  -s\t-- mata ut SCSI-enhet\n"
#~ "  -f\t-- mata ut floppy\n"
#~ "  -q\t-- mata ut band\n"
#~ "  -p\t-- använd /proc/mounts istället för /etc/mtab\n"
#~ "  -m\t-- avmontera inte enhet även om den är monterad\n"
#~ msgid ""
#~ "Long options:\n"
#~ "  -h --help   -v --verbose      -d --default\n"
#~ "  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
#~ "  -r --cdrom  -s --scsi         -f --floppy     -q --tape\n"
#~ "  -n --noop   -V --version\n"
#~ "  -p --proc   -m --no-unmount\n"
#~ msgstr ""
#~ "Växlar med fullt namn:\n"
#~ "  -h --help   -v --verbose      -d --default\n"
#~ "  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
#~ "  -r --cdrom  -s --scsi         -f --floppy     -q --tape\n"
#~ "  -n --noop   -V --version\n"
#~ "  -p --proc   -m --no-unmount\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Long options:\n"
#~ "  -h --help   -v --verbose\t -d --default\n"
#~ "  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
#~ "  -r --cdrom  -s --scsi\t -f --floppy\n"
#~ "  -q --tape   -n --noop\t -V --version\n"
#~ "  -p --proc   -m --no-unmount\n"
#~ msgstr ""
#~ "Växlar med fullt namn:\n"
#~ "  -h --help   -v --verbose      -d --default\n"
#~ "  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
#~ "  -r --cdrom  -s --scsi         -f --floppy     -q --tape\n"
#~ "  -n --noop   -V --version\n"
#~ "  -p --proc   -m --no-unmount\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: unable to exec /bin/umount of `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kunde inte starta umount av `%s': %s\n"

Reply via email to