Package: eject Severity: wishlist Tags: patch l10n Here is the updated Swedish translation for eject
Regards, Daniel
# Swedish translation of eject. # Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>, 2005, 2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eject 2.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-04 23:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-28 11:32+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp...@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../eject.c:155 #, c-format msgid "" "Eject version %s by Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n" "Usage:\n" " eject -h\t\t\t\t-- display command usage and exit\n" " eject -V\t\t\t\t-- display program version and exit\n" " eject [-vnrsfqpm] [<name>]\t\t-- eject device\n" " eject [-vn] -d\t\t\t-- display default device\n" " eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>]\t-- turn auto-eject feature on or off\n" " eject [-vn] -c <slot> [<name>]\t-- switch discs on a CD-ROM changer\n" " eject [-vn] -t [<name>]\t\t-- close tray\n" " eject [-vn] -T [<name>]\t\t-- toggle tray\n" " eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>]\t-- toggle manual eject protection on/off\n" " eject [-vn] -x <speed> [<name>]\t-- set CD-ROM max speed\n" " eject [-vn] -X [<name>]\t\t-- list CD-ROM available speeds\n" "Options:\n" " -v\t-- enable verbose output\n" " -n\t-- don't eject, just show device found\n" " -r\t-- eject CD-ROM\n" " -s\t-- eject SCSI device\n" " -f\t-- eject floppy\n" " -q\t-- eject tape\n" " -p\t-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" " -m\t-- do not unmount device even if it is mounted\n" msgstr "" "Eject version %s av Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n" "Användning:\n" " eject -h\t\t\t\t-- visar användning av kommandon och avslutar\n" " eject -V\t\t\t\t-- visar programversion och avslutar\n" " eject [-vnrsfqpm] [<namn>]\t\t-- matar ut enhet\n" " eject [-vn] -d\t\t\t-- visar standardenhet\n" " eject [-vn] -a on|off|1|0 [<namn>]\t-- automatisk utmatning (on/off)\n" " eject [-vn] -c <slot> [<namn>]\t-- byter skivor för cd-växlare\n" " eject [-vn] -t [<namn>]\t\t-- stänger luckan\n" " eject [-vn] -T [<namn>]\t\t-- växla lucka (öppna/stäng)\n" " eject [-vn] -i on|off|1|0 [<namn>]\t-- växla manuellt utmatningsskydd\n" " eject [-vn] -x <hastighet> [<namn>]\t-- sätter maxhastighet för cd-rom\n" " eject [-vn] -X [<namn>]\t\t-- listar tillgängliga hastigheter för cd-rom\n" "Flaggor:\n" " -v\t-- aktivera informativ utskrivning\n" " -n\t-- mata inte ut, visa bara om enhet hittades\n" " -r\t-- mata ut cd-rom\n" " -s\t-- mata ut SCSI-enhet\n" " -f\t-- mata ut floppy\n" " -q\t-- mata ut band\n" " -p\t-- använd /proc/mounts istället för /etc/mtab\n" " -m\t-- avmontera inte enhet även om den är monterad\n" #: ../eject.c:187 #, c-format msgid "" "Long options:\n" " -h --help -v --verbose -d --default\n" " -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed\n" " -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape\n" " -n --noop -V --version\n" " -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle\n" msgstr "" "Flaggor med hela namn:\n" " -h --help -v --verbose -d --default\n" " -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed\n" " -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape\n" " -n --noop -V --version\n" " -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle\n" #: ../eject.c:206 #, c-format msgid "" "Parameter <name> can be a device file or a mount point.\n" "If omitted, name defaults to `%s'.\n" "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" msgstr "" "Parametern <namn> kan vara en enhetsfil eller en monteringspunkt.\n" "Om utelämnad sätts namnet till \"%s\".\n" "Som standard provas -r, -s, -f och -q i ordning fram till det lyckas.\n" #: ../eject.c:262 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --auto/-a option\n" msgstr "%s: ogiltigt argument till flaggan --auto/-a\n" #: ../eject.c:274 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --changerslot/-c option\n" msgstr "%s: ogiltigt argument till flaggan --changerslot/-c\n" #: ../eject.c:286 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --cdspeed/-x option\n" msgstr "%s: ogiltigt argument till flaggan --cdspeed/-x\n" #: ../eject.c:312 #, c-format msgid "%s: invalid argument to -i option\n" msgstr "%s: ogiltigt argument till flaggan -i\n" #: ../eject.c:347 #, c-format msgid "eject version %s by Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n" msgstr "eject version %s av Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n" #: ../eject.c:357 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: för många argument\n" #: ../eject.c:436 #: ../eject.c:1064 #: ../eject.c:1268 #, c-format msgid "%s: could not allocate memory\n" msgstr "%s: kunde inte allokera minne\n" #: ../eject.c:441 #, c-format msgid "%s: FindDevice called too often\n" msgstr "%s: FindDevice startad för ofta\n" #: ../eject.c:539 #, c-format msgid "%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för automatisk utmatning misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:556 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select disc command failed: %s\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för val av skiva misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:562 #, c-format msgid "%s: CD-ROM load from slot command failed: %s\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för laddning från plats misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:566 #, c-format msgid "%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" msgstr "%s: IDE/ATAPI cd-rom-växlare stöds inte av denna kärna\n" #: ../eject.c:585 #, c-format msgid "%s: CD-ROM tray close command failed: %s\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för stängning av lucka misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:589 #, c-format msgid "%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för stängning av lucka stöds inte av denna kärna\n" #: ../eject.c:637 #, c-format msgid "%s: CD-ROM tray toggle command not supported by this kernel\n" msgstr "%s: Växlingskommando för cd-lucka stöds inte av denna kärna\n" #: ../eject.c:704 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select speed command failed: %s\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för val av hastighet misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:709 #: ../eject.c:810 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för val av hastighet stöds inte av denna kärna\n" #: ../eject.c:727 #, c-format msgid "%s: unable to read the speed from /proc/sys/dev/cdrom/info\n" msgstr "%s: kunde inte läsa av hastigheten från /proc/sys/dev/cdrom/info\n" #: ../eject.c:742 #, c-format msgid "%s: error while allocating string\n" msgstr "%s: fel vid allokering av sträng\n" #: ../eject.c:748 #: ../eject.c:1370 #, c-format msgid "%s: `%s' is a link to `%s'\n" msgstr "%s: \"%s\" är en länk till \"%s\"\n" #: ../eject.c:760 #, c-format msgid "%s: error while finding CD-ROM name\n" msgstr "%s: fel vid namnsökning av cd-rom\n" #: ../eject.c:773 #: ../eject.c:781 #, c-format msgid "%s: error while reading speed\n" msgstr "%s: fel vid läsning av hastighet\n" #: ../eject.c:930 #, c-format msgid "%s: unable to exec umount of `%s': %s\n" msgstr "%s: kunde inte starta umount av \"%s\": %s\n" #: ../eject.c:935 #, c-format msgid "%s: unable to fork: %s\n" msgstr "%s: kunde inte dela process: %s\n" #: ../eject.c:940 #, c-format msgid "%s: unmount of `%s' did not exit normally\n" msgstr "%s: avmontering av \"%s\" avslutades inte normalt\n" #: ../eject.c:944 #, c-format msgid "%s: unmount of `%s' failed\n" msgstr "%s: avmontering av \"%s\" misslyckades\n" #: ../eject.c:964 #, c-format msgid "%s: unable to open `%s'\n" msgstr "%s: kunde inte öppna \"%s\"\n" #: ../eject.c:1010 #: ../eject.c:1165 #, c-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" #: ../eject.c:1053 #, c-format msgid "%s: unable to open /etc/fstab: %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna /etc/fstab: %s\n" #: ../eject.c:1127 #, c-format msgid "%s: %s doesn't exist, skipping call\n" msgstr "%s: %s finns inte, hoppar över anropet\n" #: ../eject.c:1176 #: ../eject.c:1249 #, c-format msgid "%s: %s is encrypted on real device %s\n" msgstr "%s: %s är krypterad på riktiga enheten %s\n" #: ../eject.c:1185 #, c-format msgid "%s: unmounting `%s'\n" msgstr "%s: avmonterar \"%s\"\n" #: ../eject.c:1275 #, c-format msgid "%s: `%s' is a multipartition device\n" msgstr "%s: \"%s\" är en enhet med flera partitioner\n" #: ../eject.c:1280 #, c-format msgid "%s: `%s' is not a multipartition device\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte en enhet med flera partitioner\n" #: ../eject.c:1293 #, c-format msgid "%s: setting CD-ROM speed to auto\n" msgstr "%s: sätter cd-rom-hastighet till auto\n" #: ../eject.c:1295 #, c-format msgid "%s: setting CD-ROM speed to %dX\n" msgstr "%s: sätter cd-rom-hastighet till %dX\n" #: ../eject.c:1333 #, c-format msgid "%s: default device: `%s'\n" msgstr "%s: standardenhet: \"%s\"\n" #: ../eject.c:1341 #, c-format msgid "%s: using default device `%s'\n" msgstr "%s: använder standardenheten \"%s\"\n" #: ../eject.c:1350 #, c-format msgid "%s: device name is `%s'\n" msgstr "%s: enhetsnamnet är \"%s\"\n" #: ../eject.c:1356 #, c-format msgid "%s: unable to find or open device for: `%s'\n" msgstr "%s: kunde inte hitta eller öppna enheten för: \"%s\"\n" #: ../eject.c:1361 #, c-format msgid "%s: expanded name is `%s'\n" msgstr "%s: expanderat namn är \"%s\"\n" #: ../eject.c:1381 #, c-format msgid "%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'\n" msgstr "%s: maxgräns för längd på symbolisk länk överstigen: \"%s\"\n" #: ../eject.c:1389 #, c-format msgid "%s: `%s' is mounted at `%s'\n" msgstr "%s: \"%s\" är monterad på \"%s\"\n" #: ../eject.c:1392 #, c-format msgid "%s: `%s' is not mounted\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte monterad\n" #: ../eject.c:1404 #, c-format msgid "%s: `%s' can be mounted at `%s'\n" msgstr "%s: \"%s\" kan monteras på \"%s\"\n" #: ../eject.c:1406 #, c-format msgid "%s: `%s' is not a mount point\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte en monteringspunkt\n" #: ../eject.c:1413 #, c-format msgid "%s: tried to use `%s' as device name but it is no block device\n" msgstr "%s: försökte använda \"%s\" som ett enhetsnamn men det är ingen blockenhet\n" #: ../eject.c:1421 #, c-format msgid "%s: device is `%s'\n" msgstr "%s: enheten är \"%s\"\n" #: ../eject.c:1423 #, c-format msgid "%s: exiting due to -n/--noop option\n" msgstr "%s: avslutar på grund av flaggan -n/--noop\n" #: ../eject.c:1438 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode for `%s'\n" msgstr "%s: aktiverar auto-utmatningsläge för \"%s\"\n" #: ../eject.c:1440 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode for `%s'\n" msgstr "%s: stänger av auto-utmatningsläge för \"%s\"\n" #: ../eject.c:1450 #, c-format msgid "%s: closing tray\n" msgstr "%s: stänger luckan\n" #: ../eject.c:1460 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed\n" msgstr "%s: listar cd-rom-hastighet\n" #: ../eject.c:1472 #, c-format msgid "%s: unmounting device `%s' from `%s'\n" msgstr "%s: avmonterar enheten \"%s\" från \"%s\"\n" #: ../eject.c:1485 #, c-format msgid "%s: toggling tray\n" msgstr "%s: växling av lucka (öppna/stäng)\n" #: ../eject.c:1495 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%d\n" msgstr "%s: väljer cd-skiva #%d\n" #: ../eject.c:1513 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using CD-ROM eject command\n" msgstr "%s: försöker mata ut \"%s\" med cd-rom-kommando för utmatning\n" #: ../eject.c:1517 #, c-format msgid "%s: CD-ROM eject command succeeded\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för utmatning lyckades\n" #: ../eject.c:1519 #, c-format msgid "%s: CD-ROM eject command failed\n" msgstr "%s: Cd-rom-kommando för utmatning misslyckades\n" #: ../eject.c:1526 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using SCSI commands\n" msgstr "%s: försöker att mata ut \"%s\" med SCSI-kommandon\n" #: ../eject.c:1530 #, c-format msgid "%s: SCSI eject succeeded\n" msgstr "%s: SCSI-utmatning lyckades\n" #: ../eject.c:1532 #, c-format msgid "%s: SCSI eject failed\n" msgstr "%s: SCSI-utmatning misslyckades\n" #: ../eject.c:1540 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using floppy eject command\n" msgstr "%s: försöker att mata ut \"%s\" med kommandot för utmatning av diskett\n" #: ../eject.c:1544 #, c-format msgid "%s: floppy eject command succeeded\n" msgstr "%s: kommando för utmatning av diskett lyckades\n" #: ../eject.c:1546 #, c-format msgid "%s: floppy eject command failed\n" msgstr "%s: kommando för utmatning av diskett misslyckades\n" #: ../eject.c:1554 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using tape offline command\n" msgstr "%s: försöker att mata ut \"%s\" med kommando för att sätta band offline\n" #: ../eject.c:1558 #, c-format msgid "%s: tape offline command succeeded\n" msgstr "%s: kommando för att sätta band offline lyckades\n" #: ../eject.c:1560 #, c-format msgid "%s: tape offline command failed\n" msgstr "%s: kommando för att sätta band offline misslyckades\n" #: ../eject.c:1566 #, c-format msgid "%s: unable to eject, last error: %s\n" msgstr "%s: kunde inte matas ut, senaste felet: %s\n" #: ../volname.c:59 #, c-format msgid "usage: volname [<device-file>]\n" msgstr "användning: volname [<enhetsfil>]\n" #: ../volname.c:65 #: ../volname.c:71 #: ../volname.c:77 msgid "volname" msgstr "volname" #~ msgid "" #~ "Eject version %s by Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n" #~ "Usage:\n" #~ " eject -h\t\t\t\t-- display command usage and exit\n" #~ " eject -V\t\t\t\t-- display program version and exit\n" #~ " eject [-vnrsfq] [<name>]\t\t-- eject device\n" #~ " eject [-vn] -d\t\t\t-- display default device\n" #~ " eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>]\t-- turn auto-eject feature on or " #~ "off\n" #~ " eject [-vn] -c <slot> [<name>]\t-- switch discs on a CD-ROM changer\n" #~ " eject [-vn] -t [<name>]\t\t-- close tray\n" #~ " eject [-vn] -x <speed> [<name>]\t-- set CD-ROM max speed\n" #~ "Options:\n" #~ " -v\t-- enable verbose output\n" #~ " -n\t-- don't eject, just show device found\n" #~ " -r\t-- eject CD-ROM\n" #~ " -s\t-- eject SCSI device\n" #~ " -f\t-- eject floppy\n" #~ " -q\t-- eject tape\n" #~ " -p\t-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" #~ " -m\t-- do not unmount device even if it is mounted\n" #~ msgstr "" #~ "Eject version %s av Jeff Tranter (tran...@pobox.com)\n" #~ "Användning:\n" #~ " eject -h\t\t\t\t-- visar kommando användning och avslutar\n" #~ " eject -V\t\t\t\t-- visar programversion och avslutar\n" #~ " eject [-vnrsfq] [<namn>]\t\t-- matar ut enhet\n" #~ " eject [-vn] -d\t\t\t-- visar standardenhet\n" #~ " eject [-vn] -a on|off|1|0 [<namn>]\t-- automatisk utmatning (av eller " #~ "på)\n" #~ " eject [-vn] -c <slot> [<namn>]\t-- byter skivor på en CD-ROM-växlare\n" #~ " eject [-vn] -t [<namn>]\t\t-- stänger luckan\n" #~ " eject [-vn] -x <hastighet> [<namn>]\t-- sätter CD-ROM maxhastighet\n" #~ "Växlar:\n" #~ " -v\t-- aktivera informativ utskrivning\n" #~ " -n\t-- mata inte ut, visa bara om enhet hittades\n" #~ " -r\t-- mata ut CD-ROM\n" #~ " -s\t-- mata ut SCSI-enhet\n" #~ " -f\t-- mata ut floppy\n" #~ " -q\t-- mata ut band\n" #~ " -p\t-- använd /proc/mounts istället för /etc/mtab\n" #~ " -m\t-- avmontera inte enhet även om den är monterad\n" #~ msgid "" #~ "Long options:\n" #~ " -h --help -v --verbose -d --default\n" #~ " -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed\n" #~ " -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -q --tape\n" #~ " -n --noop -V --version\n" #~ " -p --proc -m --no-unmount\n" #~ msgstr "" #~ "Växlar med fullt namn:\n" #~ " -h --help -v --verbose -d --default\n" #~ " -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed\n" #~ " -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -q --tape\n" #~ " -n --noop -V --version\n" #~ " -p --proc -m --no-unmount\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Long options:\n" #~ " -h --help -v --verbose\t -d --default\n" #~ " -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed\n" #~ " -r --cdrom -s --scsi\t -f --floppy\n" #~ " -q --tape -n --noop\t -V --version\n" #~ " -p --proc -m --no-unmount\n" #~ msgstr "" #~ "Växlar med fullt namn:\n" #~ " -h --help -v --verbose -d --default\n" #~ " -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed\n" #~ " -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -q --tape\n" #~ " -n --noop -V --version\n" #~ " -p --proc -m --no-unmount\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: unable to exec /bin/umount of `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kunde inte starta umount av `%s': %s\n"