Package: zabbix
Version: 1:1.6.4-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for zabbix
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of zabbix debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2007-2009.
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1:1.6.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zab...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Host-Adresse des Zabbix-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse des Zabbix-Servers an, zu "
"dem Sie sich verbinden wollen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
msgstr "Webserver, der für Zabbix neu konfiguriert werden soll:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be "
"configured automatically."
msgstr ""
"Zabbix unterstützt jeden Webserver, der auch von PHP5 unterstützt wird, "
"allerdings kann nur Apache automatisch konfiguriert werden."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Version von Apache aus, für die die Zabbix-Oberfläche "
"konfiguriert werden soll."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "Den/Die Webserver jetzt neu starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Damit die Änderungen an der Konfiguration von Zabbix aktiviert werden, "
"muß der Webserver neu gestartet werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie aus, ob dies jetzt automatisch erfolgen soll oder später "
"manuell."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want to "
"connect to. This is needed for some advanced Frontend  functionality."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Zabbix-Servers an, zu dem "
"Sie sich verbinden wollen. Dies wird für bestimmte Funktionen der "
"fortgeschrittenen Oberfläche benötigt."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Port des Zabbix-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid ""
"Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some "
"advanced Frontend functionality."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Port Ihres Zabbix-Servers an. Dieser wird für bestimmte "
"Funktionen der fortgeschrittenen Oberfläche benötigt."

#~ msgid ""
#~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
#~ "version you want to configure the Zabbix frontend for."
#~ msgstr ""
#~ "Zabbix unterstützt jeden Webserver, den auch Php4 unterstützt, aber "
#~ "dieser automatische Konfigurationsprozess unterstützt nur Apache. Bitte "
#~ "wählen Sie aus, für welche Apache-Version Sie die Zabbix-Oberfläche "
#~ "konfigurieren wollen."

#~ msgid "Type of Database Server:"
#~ msgstr "Art des Datenbank-Servers:"

#~ msgid "Database Server Host Address:"
#~ msgstr "Host-Adresse des Datenbank-Servers:"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the address of the database server you want "
#~ "to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Datenbank-Servers an, "
#~ "zu dem Sie sich verbinden wollen."

#~ msgid "Database name:"
#~ msgstr "Datenbankname:"

#~ msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist die Datenbank, in der Ihr zabbix-server alle Daten speichert."

#~ msgid "Database username:"
#~ msgstr "Datenbank-Benutzername:"

#~ msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist der Benutzername, der zum Zugriff auf die zabbix-server-"
#~ "Datenbank verwendet wird."

#~ msgid "Database password:"
#~ msgstr "Datenbank-Passwort:"

#~ msgid "Please specify what password the previously entered database uses."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie an, welches Passwort die eben eingegebene Datenbank "
#~ "verwendet."

Reply via email to