Package: zabbix Version: 1:1.6.4-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the updated German debconf translation for zabbix attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# Translation of zabbix debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2007-2009. # This file is distributed under the same license as the zabbix package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zabbix 1:1.6.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: zab...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-05 19:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 22:59+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "Zabbix server host address:" msgstr "Host-Adresse des Zabbix-Server:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to " "connect to." msgstr "" "Bitte geben Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse des Zabbix-Servers an, zu " "dem Sie sich verbinden wollen." #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:" msgstr "Webserver, der für Zabbix neu konfiguriert werden soll:" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be " "configured automatically." msgstr "" "Zabbix unterstützt jeden Webserver, der auch von PHP5 unterstützt wird, " "allerdings kann nur Apache automatisch konfiguriert werden." #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend " "for." msgstr "" "Bitte wählen Sie die Version von Apache aus, für die die Zabbix-Oberfläche " "konfiguriert werden soll." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "Restart the web server(s) now?" msgstr "Den/Die Webserver jetzt neu starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web " "server needs to be restarted." msgstr "" "Damit die Änderungen an der Konfiguration von Zabbix aktiviert werden, " "muß der Webserver neu gestartet werden." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually " "later." msgstr "" "Bitte wählen Sie aus, ob dies jetzt automatisch erfolgen soll oder später " "manuell." #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want to " "connect to. This is needed for some advanced Frontend functionality." msgstr "" "Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Zabbix-Servers an, zu dem " "Sie sich verbinden wollen. Dies wird für bestimmte Funktionen der " "fortgeschrittenen Oberfläche benötigt." #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "Zabbix server port:" msgstr "Port des Zabbix-Servers:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "" "Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some " "advanced Frontend functionality." msgstr "" "Bitte geben Sie den Port Ihres Zabbix-Servers an. Dieser wird für bestimmte " "Funktionen der fortgeschrittenen Oberfläche benötigt." #~ msgid "" #~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic " #~ "configuration process only supports Apache. Please select which apache " #~ "version you want to configure the Zabbix frontend for." #~ msgstr "" #~ "Zabbix unterstützt jeden Webserver, den auch Php4 unterstützt, aber " #~ "dieser automatische Konfigurationsprozess unterstützt nur Apache. Bitte " #~ "wählen Sie aus, für welche Apache-Version Sie die Zabbix-Oberfläche " #~ "konfigurieren wollen." #~ msgid "Type of Database Server:" #~ msgstr "Art des Datenbank-Servers:" #~ msgid "Database Server Host Address:" #~ msgstr "Host-Adresse des Datenbank-Servers:" #~ msgid "" #~ "Please enter the host name or the address of the database server you want " #~ "to connect to." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Datenbank-Servers an, " #~ "zu dem Sie sich verbinden wollen." #~ msgid "Database name:" #~ msgstr "Datenbankname:" #~ msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data." #~ msgstr "" #~ "Dies ist die Datenbank, in der Ihr zabbix-server alle Daten speichert." #~ msgid "Database username:" #~ msgstr "Datenbank-Benutzername:" #~ msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database." #~ msgstr "" #~ "Dies ist der Benutzername, der zum Zugriff auf die zabbix-server-" #~ "Datenbank verwendet wird." #~ msgid "Database password:" #~ msgstr "Datenbank-Passwort:" #~ msgid "Please specify what password the previously entered database uses." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie an, welches Passwort die eben eingegebene Datenbank " #~ "verwendet."