Package: glide Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for glide's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt> Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of glide debconf to Portuguese # This file is distributed under the same license as the glide package. # # André Costa <s...@argon.ath.cx>, 2006. # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glide 2002.04.10-19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-21 07:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 18:58+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "Manually select driver for 3Dfx card?" msgstr "Seleccionar driver para placa 3Dfx manualmente?" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and " "Voodoo 3." msgstr "" "Nenhuma placa 3Dfx suportada pelo glide2 foi encontrada. Este pacote suporta " "placas baseadas nos seguintes chips 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee e " "Voodoo 3." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, " "and you are not compiling programs against glide, this package will not be " "useful." msgstr "" "Se a placa gráfica deste computador não usa nenhum destes chips, e você " "não está a compilar programas contra o glide, este pacote não será útil." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a " "bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" " "command." msgstr "" "Se a placa gráfica é baseada num dos chips, você deveria enviar um " "relatório de bug contra este pacote, incluindo o resultado do comando " "\"lspci -vm\"." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "Please choose whether you want to manually select the driver to use for now." msgstr "Por favor escolha se quer seleccionar manualmente a driver a usar por agora." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001 msgid "Driver for 3D acceleration:" msgstr "Driver para aceleração 3D:" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * cvg: Voodoo 2;\n" " * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3." msgstr "" "Por favor seleccione a driver que deseja usar para aceleração 3D:\n" " * cvg: Voodoo 2;\n" " * h3 : Voodoo Banshee e Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Card to use for 3D acceleration:" msgstr "Placa a usar para aceleração 3D:" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3." msgstr "" "Foram detectadas múltiplas placas 3Dfx baseadas em um dos seguintes chips 3Dfx: " "Voodoo 2, Voodoo Banshee, e Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration." msgstr "Por favor seleccione a placa que deseja usar para aceleração 3D." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide3.templates:2001 msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo " "4, and Voodoo 5." msgstr "" "Nenhuma placa 3Dfx suportada pelo glide3 foi encontrada. Este pacote suporta " "placas baseadas nos seguintes chips 3Dfx: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 " "e Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:3001 msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n" " * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5." msgstr "" "Por favor seleccione a driver que deseja usar para aceleração 3D:\n" " * h3: Voodoo Banshee e Voodoo 3;\n" " * h5: Voodoo 4 e Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:4001 msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5." msgstr "" "Foram detectadas múltiplas placas 3Dfx baseadas em um dos seguintes chips 3Dfx: " "Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, e Voodoo 5."
# translation of glide debconf to Portuguese # This file is distributed under the same license as the glide package. # # André Costa <s...@argon.ath.cx>, 2006. # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glide 2002.04.10-19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-21 07:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:07+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "Manually select driver for 3Dfx card?" msgstr "Seleccionar driver para placa 3Dfx manualmente?" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and " "Voodoo 3." msgstr "" "Não foi encontraada nenhuma placa 3Dfx suportada pelo glide2. Este pacote " "suporta placas baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee " "e Voodoo 3." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, " "and you are not compiling programs against glide, this package will not be " "useful." msgstr "" "Se a placa gráfica deste computador não usa nenhum destes chipsets, e você " "não está a compilar programas contra o glide, este pacote não será útil." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a " "bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" " "command." msgstr "" "Se a placa gráfica é baseada num desses chipsets, você deveria enviar um " "relatório de bug contra este pacote, incluindo o resultado do comando " "\"lspci -vm\"." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "Please choose whether you want to manually select the driver to use for now." msgstr "Por favor escolha se quer seleccionar manualmente o driver a usar " "por agora." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001 msgid "Driver for 3D acceleration:" msgstr "Driver para aceleração 3D:" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * cvg: Voodoo 2;\n" " * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3." msgstr "" "Por favor seleccione a driver que deseja usar para aceleração 3D:\n" " * cvg: Voodoo 2;\n" " * h3 : Voodoo Banshee e Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Card to use for 3D acceleration:" msgstr "Placa a usar para aceleração 3D:" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3." msgstr "" "Foram detectadas várias placas 3Dfx baseadas em um dos seguintes chipsets 3Dfx: " "Voodoo 2, Voodoo Banshee, e Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration." msgstr "Por favor seleccione a placa que deseja usar para aceleração 3D." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide3.templates:2001 msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo " "4, and Voodoo 5." msgstr "" "Não foi encontrada nenhuma placa 3Dfx suportada pelo glide3. Este pacote " "suporta placas baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo Banshee, Voodoo " "3, Voodoo 4 e Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:3001 msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n" " * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5." msgstr "" "Por favor seleccione o driver que deseja usar para aceleração 3D:\n" " * h3: Voodoo Banshee e Voodoo 3;\n" " * h5: Voodoo 4 e Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:4001 msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5." msgstr "" "Foram detectadas várias placas 3Dfx baseadas em um dos seguintes chipsets 3Dfx: " "Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, e Voodoo 5."