Dear maintainer of smbind,

On Saturday, April 07, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload 
an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Monday, April 02, 2012.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: smbind
Version: 0.4.7-5.2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Mon, 16 Apr 2012 09:17:45 +0200
Closes: 582719 660393 667948 668528
Changes: 
 smbind (0.4.7-5.2) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #582719
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #660393
     - Polish (Michał Kułach).  Closes: #667948
     - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #668528

-- 


diff -Nru smbind-0.4.7.old/debian/changelog smbind-0.4.7/debian/changelog
--- smbind-0.4.7.old/debian/changelog	2012-03-31 08:12:28.491723756 +0200
+++ smbind-0.4.7/debian/changelog	2012-04-16 09:17:55.370932731 +0200
@@ -1,3 +1,14 @@
+smbind (0.4.7-5.2) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #582719
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #660393
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #667948
+    - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #668528
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Mon, 16 Apr 2012 09:17:45 +0200
+
 smbind (0.4.7-5.1) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload.
diff -Nru smbind-0.4.7.old/debian/po/da.po smbind-0.4.7/debian/po/da.po
--- smbind-0.4.7.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ smbind-0.4.7/debian/po/da.po	2012-04-02 07:31:44.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,100 @@
+# Danish translation smbind.
+# Copyright (C) 2012 smbind & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the smbind package.
+# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smbind\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: smb...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Smbind administrator password:"
+msgstr "Administratoradgangskode for Smbind:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Please choose a password for the Smbind administrator (\"admin\")."
+msgstr "Vælg venligst en adgangskode for Smbindadministratoren (»admin«)."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Re-enter password to verify:"
+msgstr "Indtast adgangskoden igen for verificering:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the same \"admin\" password again to verify you have typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Indtast venligst den samme adgangskode for »admin« for at verificere at du "
+"har indtastet den korrekt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Inddatafejl for adgangskode"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv venligst igen."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Web server(s) to configure automatically:"
+msgstr "Internetservere at konfigurere automatisk:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Smbind supports any web server supported by PHP, but only Apache 2 and "
+"lighttpd can be configured automatically."
+msgstr ""
+"Smbind understøtter alle internetservere understøttet af PHP, men kun Apache "
+"2 og lighttpd kan konfigureres automatisk."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
+"Smbind."
+msgstr ""
+"Vælg venligst de internetservere som skal konfigureres automatisk for Smbind."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Should ${webserver} be restarted?"
+msgstr "Skal ${webserver} genstartes?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
+"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
+"\"invoke-rc.d ${webserver} restart\"."
+msgstr ""
+"Husk at for at aktivere den nye konfiguration, så skal ${webserver} "
+"genstartes. Du kan også genstarte ${webserver} ved manuelt at køre »invoke-"
+"rc.d ${webserver} restart«."
diff -Nru smbind-0.4.7.old/debian/po/ja.po smbind-0.4.7/debian/po/ja.po
--- smbind-0.4.7.old/debian/po/ja.po	2012-03-31 08:12:28.491723756 +0200
+++ smbind-0.4.7/debian/po/ja.po	2012-04-02 07:31:33.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) 2009 Giuseppe Iuculano <giuse...@iuculano.it>
 # This file is distributed under the same license as nbd package.
-# Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2009.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2009,2010.
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: smbind 0.4.7-3\n"
+"Project-Id-Version: smbind 0.4.7-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: smb...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 14:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 14:34+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -19,19 +19,19 @@
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Smbind administrator password:"
-msgstr ""
+msgstr "Smbind の管理者パスワード:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Please choose a password for the Smbind administrator (\"admin\")."
-msgstr ""
+msgstr "Smbind の管理者 (\"admin\") のパスワードを決めてください。"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Re-enter password to verify:"
-msgstr ""
+msgstr "確認のため、パスワードを再入力してください。"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -40,24 +40,26 @@
 "Please enter the same \"admin\" password again to verify you have typed it "
 "correctly."
 msgstr ""
+"確認のため、先ほど入力した \"admin\" のパスワードを再度正しく入力してくださ"
+"い。"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード入力エラー"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "入力された 2 つのパスワードが一致しません。再度入力してください。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
-msgstr ""
+msgstr "自動的に設定するウェブサーバ:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -66,6 +68,8 @@
 "Smbind supports any web server supported by PHP, but only Apache 2 and "
 "lighttpd can be configured automatically."
 msgstr ""
+"Smbind は PHP が動作するウェブサーバであればどのサーバでもサポートしますが、"
+"自動的に設定できるのは Apache 2 と lighttpd のみです。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -73,7 +77,7 @@
 msgid ""
 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
 "Smbind."
-msgstr ""
+msgstr "Smbind に合わせて自動的に設定するウェブサーバを選択してください。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -84,35 +88,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
-#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
-#| "invoke-rc.d ${webserver} restart."
 msgid ""
 "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
 "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
 "\"invoke-rc.d ${webserver} restart\"."
 msgstr ""
 "新しい設定を有効にするには ${webserver} を再起動しなければならないことにご注"
-"意ください。手動で invoke-rc.d ${webserver} restart と実行することでも再起動"
-"できます。"
-
-#~ msgid "No supported webserver was found"
-#~ msgstr "サポートしているウェブサーバが見つかりません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A supported webserver was not found to automatically configure. This "
-#~ "package can only automatically configure apache webservers to use the "
-#~ "program. If you are using a different webserver, you will need to point "
-#~ "it to the smbind files in /usr/share/smbind/php (see the webserver config "
-#~ "files in /etc/smbind/apache.conf for examples) and possibly restart the "
-#~ "webserver during installation, and then remove the configuration when "
-#~ "removing the package."
-#~ msgstr ""
-#~ "自動的な設定をサポートするウェブサーバが見つかりませんでした。このパッケー"
-#~ "ジは、プログラムを使うように apache ウェブサーバだけを自動的に設定できま"
-#~ "す。別のウェブサーバを使っている場合は、/usr/share/smbind/php にある設定"
-#~ "ファイルを参照するようにして (例は /etc/smbind/apache.conf にあるウェブ"
-#~ "サーバの設定ファイルを参照)、インストール中にウェブサーバを必要であれば再"
-#~ "起動してください。そして、パッケージの削除時に設定を削除してください。"
+"意ください。手動で \"invoke-rc.d ${webserver} restart\" と実行することでも再"
+"起動できます。"
diff -Nru smbind-0.4.7.old/debian/po/nl.po smbind-0.4.7/debian/po/nl.po
--- smbind-0.4.7.old/debian/po/nl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ smbind-0.4.7/debian/po/nl.po	2012-04-12 21:56:37.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Dutch translation of smbind debconf templates.
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the smbind package.
+# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smbind 0.4.7-5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: smb...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Smbind administrator password:"
+msgstr "Wachtwoord voor de Smbind-beheerder:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Please choose a password for the Smbind administrator (\"admin\")."
+msgstr "Kies een wachtwoord voor de Smbind-beheerder (\"admin\")."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Re-enter password to verify:"
+msgstr "Wachtwoord nogmaals (ter bevestiging):"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the same \"admin\" password again to verify you have typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Voer het wachtwoord voor \"admin\" nogmaals in om te controleren dat u geen "
+"typefout hebt gemaakt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Wachtwoord-invoerfout"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+"De twee door u ingevoerde wachtwoorden waren kwamen niet overeen. Probeer "
+"het nogmaals."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Web server(s) to configure automatically:"
+msgstr "Welke webservers moeten automatisch worden geconfigureerd?"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Smbind supports any web server supported by PHP, but only Apache 2 and "
+"lighttpd can be configured automatically."
+msgstr ""
+"Smbind ondersteunt elke webserver die PHP ondersteund, maar alleen Apache 2 "
+"en lightttpd kunnen automatisch worden geconfigureerd."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
+"Smbind."
+msgstr "Welke webservers moeten automatisch worden geconfigureerd voor Smbind?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Should ${webserver} be restarted?"
+msgstr "Wilt u dat ${webserver} herstart wordt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
+"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
+"\"invoke-rc.d ${webserver} restart\"."
+msgstr ""
+"De nieuwe configuratie wordt pas van kracht zodra ${webserver} herstart is. "
+"U kunt ${webserver} handmatig herstarten door het commando \"invoke-rc.d "
+"${webserver} restart\" uit te voeren."
diff -Nru smbind-0.4.7.old/debian/po/pl.po smbind-0.4.7/debian/po/pl.po
--- smbind-0.4.7.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ smbind-0.4.7/debian/po/pl.po	2012-04-07 19:01:33.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Translation of smbind debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2010
+# This file is distributed under the same license as the smbind package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: smb...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 12:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 18:34+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Smbind administrator password:"
+msgstr "Hasło administratora Smbind:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Please choose a password for the Smbind administrator (\"admin\")."
+msgstr "Proszę wybrać hasło administratora Smbind (\"admin\")."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Re-enter password to verify:"
+msgstr "Proszę wprowadzić hasło ponownie:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the same \"admin\" password again to verify you have typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić to samo hasło dla \"admin\" ponownie, aby sprawdzić, czy "
+"zostało wpisane poprawnie."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Błąd wprowadzania hasła"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+"Dwa hasła, które zostały wprowadzone, nie są identyczne. Proszę spróbować "
+"ponownie."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Web server(s) to configure automatically:"
+msgstr "Serwer(y) WWW, do automatycznej konfiguracji:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Smbind supports any web server supported by PHP, but only Apache 2 and "
+"lighttpd can be configured automatically."
+msgstr ""
+"Smbind obsługuje każdy serwer WWW obsługiwany przez PHP, jednak jedynie "
+"Apache 2 i lighttpd mogą zostać skonfigurowane automatycznie."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
+"Smbind."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać serwer(y) WWW, który ma zostać skonfigurowany automatycznie do "
+"współpracy z Smbind."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Should ${webserver} be restarted?"
+msgstr "Czy ${webserver} ma zostać zrestartowany?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
+"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing "
+"\"invoke-rc.d ${webserver} restart\"."
+msgstr ""
+"Proszę pamiętać, że aby aktywować nową konfigurację ${webserver} musi zostać "
+"uruchomiony ponownie. Można również zrestartować ${webserver} ręcznie, "
+"wykonując polecenie \"invoke-rc.d ${webserver} restart\"."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to