-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Package: halevt Tags: l10n patch Severity: wishlist
Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. - -- Flamarion Jorge OpenPGP Key: 6CA750E1 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkx4X2kACgkQ0SDRnmynUOHZbQCfe3sUy80G02m/BvZiyiIuFCBY W/MAnjcRR24IsffADc1n6Yzgrz/U+aqT =CG2o -----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of halevt debconf templates to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2010, Cleberson Vieira <klbr...@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the halevt package. # Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: halevt 0.1.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hal...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 11:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-21 12:54-0300\n" "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portugu...@lists.debian." "org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Users to add to the plugdev group:" msgstr "Usuários para adicionar ao grupo plugdev:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The plugdev security group controls which users are permitted to read and " "write to devices mounted by halevt." msgstr "" "O grupo de segurança plugdev controla quais usuários têm permissão para ler " "e escrever em dispositivos montados pelo halevt." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Users can be added to this group at any time. This initial list of users " "will be added now." msgstr "" "Usuários podem ser adicionados a este grupo a qualquer momento. Esta lista " "inicial de usuários será adicionada agora." #~ msgid "" #~ "By default, when the halevt is running as an init daemon, users who " #~ "should be able to read/write in devices, mounted by halevt, need to be " #~ "added to the group \"plugdev\"." #~ msgstr "" #~ "Por padrão, quando o halevt é executado como um init daemon, usuários que " #~ "devem poder ler/escrever nos dispositivos, montados pelo halevt, precisão " #~ "ser adicionados ao grupo \"plugdev\"."