Package: gnumeric Version: 1.10.10-1 Severity: wishlist Please find attached the Spanish debconf translation.
Thanks. -- System Information: Debian Release: 5.0.3 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-2-686 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# gnumeric debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006,2007 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the gnumeric package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Valdivia Yagüe <val...@dat.etsit.upm.es>, 2006 # - Revisions # Carlos Valdivia Yagüe <val...@dat.etsit.upm.es>, 2007 # - Revisions # Ricardo Fraile <r...@esdebian.org>, 2010 # # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumeric 1.7.13-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnume...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-10 03:30+0100E\n" "Last-Translator: Ricardo Fraile <r...@esdebian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #. Type: title #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "Detected a running gnumeric process" msgstr "Se ha detectado un proceso de gnumeric en ejecución" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "Really upgrade gnumeric?" msgstr "¿Seguro que quiere actualizar gnumeric?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "" "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no " "longer be able to save its data." msgstr "" "Hay una instancia de gnumeric en ejecución. Si actualiza gnumeric ahora, es " "posible que esa instancia no pueda guardar los datos." #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:3001 msgid "" "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " "package." msgstr "" "Debería cerrar todas las instancias de gnumeric en ejecución antes de " "actualizar este paquete."