Package: evolution
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachement there is updated Czech translation (cs.po) - final version for
evolution package, please include it.

Regards,
Martin Sin
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Martin Sin <martin....@zshk.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.30.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: evolut...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-17 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid "Running instances of Evolution detected"
msgstr "Detekováno spuštění Evolution"

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"You are currently upgrading Evolution to a version with an incompatible "
"index format. However, it has been detected that Evolution is currently "
"running. Upgrading it before shutting it down could lead to crashes or to "
"serious data loss in some cases."
msgstr ""
"Nyní provádíte aktualizaci Evolution na novou verzi s nekompatibilním "
"formátem rejstříku. Přesto detekuji, že máte Evolution nyní spuštěn. To může "
"v některých případech vést k selhání aplikace nebo k vážné ztrátě dat."

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"You need to shut down all running instances of Evolution using the "
"\"evolution --force-shutdown\" command before the upgrade can proceed."
msgstr ""
"Před aktualizací programu Evolution je třeba ukončit všechny spuštěné "
"instance programu pomocí příkazu \"evolution --force-shutdown\"."

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"If this command isn't sufficient, you might want to leave all desktop "
"environments before upgrading."
msgstr ""
"Někdy nemusí tento příkaz uspět a tak bude třeba nutné se navíc odhlásit z "
"desktopového prostředí ještě před vlastní aktualizací."

#. Type: select
#. Choices
#: ../evolution.templates:2001
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../evolution.templates:2001
msgid "Kill processes and proceed"
msgstr "Ukončit proces a pokračovat"

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2002
msgid "Action for remaining Evolution processes:"
msgstr "Akce s procesem Evolution:"

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2002
msgid ""
"Evolution processes are still present on this system, preventing a safe "
"upgrade."
msgstr ""
"Procesy Evolution jsou dále spuštěny a brání jeho bezpečné aktualizaci."

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2002
#| msgid ""
#| "You can decide to abort the upgrade to solve the situation, let the "
#| "upgrader kill the processes itself and proceed with the upgrade."
msgid ""
"You can either abort the upgrade to work on the situation, or have the "
"processes killed automatically, with a possible impact on running sessions."
msgstr ""
"Aktualizaci můžete buď zrušit a vyřešit situaci ručně, nebo ukončit proces "
"automaticky, což ale může mít vliv na běžící sezení."

#~ msgid "Evolution processes still present on the system."
#~ msgstr "Procesy Evolution jsou nadále spuštěny."

Reply via email to