Package: evolution Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachement there is updated Czech translation (cs.po) - final version for evolution package, please include it.
Regards, Martin Sin
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the evolution package. # Martin Sin <martin....@zshk.cz>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.30.3-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: evolut...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-17 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 10:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "Running instances of Evolution detected" msgstr "Detekováno spuÅ¡tÄnà Evolution" #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "You are currently upgrading Evolution to a version with an incompatible " "index format. However, it has been detected that Evolution is currently " "running. Upgrading it before shutting it down could lead to crashes or to " "serious data loss in some cases." msgstr "" "Nynà provádÃte aktualizaci Evolution na novou verzi s nekompatibilnÃm " "formátem rejstÅÃku. PÅesto detekuji, že máte Evolution nynà spuÅ¡tÄn. To může " "v nÄkterých pÅÃpadech vést k selhánà aplikace nebo k vážné ztrátÄ dat." #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "You need to shut down all running instances of Evolution using the " "\"evolution --force-shutdown\" command before the upgrade can proceed." msgstr "" "PÅed aktualizacà programu Evolution je tÅeba ukonÄit vÅ¡echny spuÅ¡tÄné " "instance programu pomocà pÅÃkazu \"evolution --force-shutdown\"." #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "If this command isn't sufficient, you might want to leave all desktop " "environments before upgrading." msgstr "" "NÄkdy nemusà tento pÅÃkaz uspÄt a tak bude tÅeba nutné se navÃc odhlásit z " "desktopového prostÅedà jeÅ¡tÄ pÅed vlastnà aktualizacÃ." #. Type: select #. Choices #: ../evolution.templates:2001 msgid "Abort" msgstr "ZruÅ¡it" #. Type: select #. Choices #: ../evolution.templates:2001 msgid "Kill processes and proceed" msgstr "UkonÄit proces a pokraÄovat" #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2002 msgid "Action for remaining Evolution processes:" msgstr "Akce s procesem Evolution:" #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2002 msgid "" "Evolution processes are still present on this system, preventing a safe " "upgrade." msgstr "" "Procesy Evolution jsou dále spuÅ¡tÄny a bránà jeho bezpeÄné aktualizaci." #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2002 #| msgid "" #| "You can decide to abort the upgrade to solve the situation, let the " #| "upgrader kill the processes itself and proceed with the upgrade." msgid "" "You can either abort the upgrade to work on the situation, or have the " "processes killed automatically, with a possible impact on running sessions." msgstr "" "Aktualizaci můžete buÄ zruÅ¡it a vyÅeÅ¡it situaci ruÄnÄ, nebo ukonÄit proces " "automaticky, což ale může mÃt vliv na bÄžÃcà sezenÃ." #~ msgid "Evolution processes still present on the system." #~ msgstr "Procesy Evolution jsou nadále spuÅ¡tÄny."