Package: mysql-5.1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 5.1.49-3 sk.po attached
regards Slavko -- Slavko http://slavino.sk
# Slovak translations for mysql-5.1 package # Slovenské preklady pre balÃk mysql-5.1. # Copyright (C) 2011 THE mysql-5.1'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mysql-5.1 package. # Slavko <li...@slavino.sk>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-5.1 5.1.49-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-04 12:55+0100\n" "Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" "Language-Team: Slovak <nomail>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Naozaj pokraÄovaÅ¥ v znÞenà verzie?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "Súbor s menom /var/lib/mysql/debian-*.flag už v systéme existuje." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "" "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " "version has been installed previously." msgstr "" "Takýto súbor udáva, že už bol predtým nainÅ¡talovaný balÃk mysql-server s " "vyÅ¡Å¡ou verziou." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "" "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" "Neexistuje žiadna záruka, že aktuálne inÅ¡talovaná verzia dokáže pracovaÅ¥ s " "existujúcimi databázami." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Dôležitá poznámka pre použÃvateľov NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 msgid "" "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "PoužÃvanie MySQL pod NIS/YP vyžaduje aby bol použÃvateľský úÄet mysql " "pridaný do lokálneho systému pomocou:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Mali by ste tiež skontrolovaÅ¥ vlastnÃctvo a práva k adresáru /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" msgstr "OdstrániÅ¥ vÅ¡etky databázy MySQL?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" "Adresár /var/lib/mysql, ktorý obsahuje databázy MySQL, bude odstránený." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" "Ak odstraÅujete balÃk MySQL kvôli neskorÅ¡ej inÅ¡talácii najnovÅ¡ej verzie " "alebo ak ich použÃva aj iný balÃk mysql-server, mali by ste údaje ponechaÅ¥." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:5001 msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "SpúšťaÅ¥ MySQL server pri Å¡tarte systému?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:5001 msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" "MySQL server môže byÅ¥ automaticky spúšťaný pri Å¡tarte systému alebo manuálne " "prÃkazom â/etc/init.d/mysql startâ." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Nové heslo MySQL použÃvateľa ârootâ:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" "Hoci to nie je vyslovene nutné, je silne odporúÄané nastaviÅ¥ heslo " "správcovského MySQL úÄtu \"root\"." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "Ak toto pole ponecháte prázdne, heslo nebude zmenené." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:7001 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Zopakujte heslo MySQL použÃvateľa ârootâ:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Nemožno nastaviÅ¥ heslo MySQL použÃvateľa ârootâ" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" "Pri nastavovanà hesla správcu MySQL nastala chyba. Toto môže nastaÅ¥, ak už " "úÄet má nastavené heslo alebo kvôli problémom pri komunikácii s MySQL " "serverom." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Po inÅ¡talácii balÃka by ste mali skontrolovaÅ¥ heslo úÄtu." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more " "information." msgstr "" "ÄalÅ¡ie podrobnostà nájdete v súbore /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README." "Debian." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:9001 msgid "Password input error" msgstr "Chyba pri zadávanà hesla" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Heslá, ktoré ste zadali sa nezhodujú. Skúste prosÃm znova." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:10001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "Vyzerá to, že použÃvate NDB Cluster" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:10001 msgid "" "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " "config files below /etc/mysql/." msgstr "" "MySQL-5.1 už nepodporuje NDB Cluster. Použite prosÃm nový balÃk mysql-" "cluster a zo vÅ¡etkých konfiguraÄných súborov v /etc/mysql/ odstráÅte vÅ¡etky " "riadky, ktoré zaÄÃnajú na ândbâ."
signature.asc
Description: PGP signature