Package: resolvconf Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of resolvconf debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# Czech translation of resolvconf debconf templates # Copyright (C) 2008, 2011 Miroslav Kure <ku...@debian.cz> # This file is distributed under the same license as the resolvconf package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resolvconf 1.52\n" "Report-Msgid-Bugs-To: resolvc...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-15 15:02+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Prepare /etc/resolv.conf for dynamic updates?" msgstr "Připravit /etc/resolv.conf pro dynamické aktualizace?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The resolvconf package contains the infrastructure required for dynamic " "updating of the resolver configuration file. Part of the necessary " "infrastructure is a symbolic link from /etc/resolv.conf to /etc/resolvconf/" "run/resolv.conf. If you choose this option then this link will be created; " "the existing /etc/resolv.conf file will be preserved as /etc/resolvconf/" "resolv.conf.d/original, and will be restored if this package is removed." msgstr "" "Balík resolvconf obsahuje infrastrukturu vyžadovanou pro dynamické " "aktualizace konfiguračního souboru resolveru. Součástí infrastruktury je i " "symbolický odkaz z /etc/resolv.conf na /etc/resolvconf/run/resolv.conf. " "Pokud budete souhlasit, odkaz se vytvoří automaticky. Stávající /etc/resolv." "conf bude zachován jako /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original a při " "odstranění balíku bude obnoven." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Declining this option will prevent future installations from recreating the " "symbolic link and therefore the resolver configuration file will not be " "dynamically updated. Dynamic updating can then be activated following " "instructions in the README file." msgstr "" "Zamítnutí této volby zabrání budoucím instalacím, aby vytvářely symbolický " "odkaz, v důsledku čehož nebude konfigurační soubor resolveru aktualizován " "dynamicky. Pro aktivování dynamických aktualizací postupujte dle instrukcí v " "souboru README." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The presence of resolvconf can affect the behavior of other programs, so it " "should not be left installed if unconfigured." msgstr "" "Přítomnost resolvconfu může ovlivnit chování ostatních programů, takže pokud " "balík nenastavíte, měli byste jej raději odinstalovat." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "Reboot recommended" msgstr "Doporučuje se restartovat systém" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Suppliers of name server information such as local caching name servers and " "interface configurers are expected to supply name server information to the " "resolvconf program. However, although installation of the resolvconf package " "triggers them to supply their information, some of them fail to do so." msgstr "" "resolvconf očekává, že mu informace o jmenných serverech poskytnou programy " "k tomu určené, jako jsou lokální cachovací jmenné servery nebo programy pro " "konfiguraci síťových rozhraní. Přestože si od nich resolvconf při instalaci " "tyto informace vyžádá, některé programy bohužel neodpoví." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "This bug would lead to loss of valid name server information on installation " "of the resolvconf package if the following workaround were not adopted: " "resolvconf includes the full contents of the pre-installation /etc/resolv." "conf in its database until reboot. This has the drawback that name server " "information is retained even if the associated interface is later " "deconfigured. (This incorrect behavior is judged to be less harmful than the " "alternative of losing valid information.)" msgstr "" "Tato chyba by při instalaci resolvconfu vedla ke ztrátě informací o platném " "jmenném serveru a proto existuje následující obezlička: resolvconf až do " "restartu ve své databázi uchová kompletní obsah souboru /etc/resolv.conf z " "doby před instalací resolvconfu. To má nevýhodu v tom, že pokud je příslušné " "síťové rozhraní vypnuto, informace o svázaném jmenném serveru v resolvconfu " "zůstává, což je považováno za menší zlo, než ztráta platné informace." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Until the bug in question is fixed and the workaround removed, the only way " "to ensure that resolvconf has fully correct name server information after " "the resolvconf package has been installed on a running system is to reboot " "the system." msgstr "" "Dokud se zmíněná chyba nevyřeší, je restart systému jediným způsobem jak " "zajistit, aby měl resolvconf po čerstvé instalaci správné informace o " "jmenném serveru." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The removal of the resolvconf package may have resulted in some information " "about name servers becoming unavailable. To correct this problem it is " "recommended that the system be rebooted." msgstr "" "Odstranění balíku resolvconf může způsobit, že některé informace o jmenných " "serverech nebudou dostupné. Pro nápravu tohoto problému se doporučuje " "restartovat systém." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Append original file to dynamic file?" msgstr "Připojit původní soubor k dynamickému souboru?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If the original static resolver configuration file (/etc/resolv.conf) " "contains name server addresses, those addresses should be listed on \"dns-" "nameservers\" lines in /etc/network/interfaces. For more information, please " "consult the resolvconf(8) man page and the README file." msgstr "" "Pokud váš původní statický konfigurační soubor (/etc/resolv.conf) obsahuje " "adresy jmenných serverů, pak by měly být tyto adresy vypsány na řádcích „dns-" "nameservers“ v souboru /etc/network/interfaces. Více informací naleznete v " "manuálové stránce resolvconf(8) a souboru README." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Until /etc/network/interfaces has been edited and the affected interfaces " "brought down and up again, the name server addresses will not be included in " "the dynamically generated resolver configuration file." msgstr "" "Dokud neupravíte /etc/network/interfaces a znovu nenakonfigurujete postižená " "rozhraní, neobjeví se adresy jmenných serverů v dynamicky generovaném " "konfiguračním souboru souboru resolveru." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If you choose this option, a temporary workaround will be put in place: a " "symbolic link will be created (if it does not already exist) from /etc/" "resolvconf/resolv.conf.d/tail to /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. " "This will cause the whole of that original resolver configuration file to be " "appended to the dynamically generated file." msgstr "" "Vyberete-li tuto možnost, použije se dočasné řešení: vytvoří se symbolický " "odkaz z /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail na /etc/resolvconf/resolv.conf.d/" "original (pokud již neexisuje). To způsobí, že se na konec dynamicky " "generovaného souboru připojí celý původní konfigurační soubor resolveru." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "After the required \"dns-nameservers\" lines have been added to /etc/network/" "interfaces, the /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail link should be replaced " "by one to /dev/null." msgstr "" "Až do souboru /etc/network/interfaces přidáte požadované řádky „dns-" "nameservers“, měli byste přesměrovat symbolický odkaz /etc/resolvconf/resolv." "conf.d/tail na /dev/null."