Dear maintainer of iptables-persistent,

On Monday, April 16, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Wednesday, April 11, 2012.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: iptables-persistent
Version: 0.5.3+nmu1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Wed, 25 Apr 2012 08:30:00 +0200
Closes: 659362 668412 669035
Changes: 
 iptables-persistent (0.5.3+nmu1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #659362
     - Slovak (Slavko).  Closes: #668412
     - Polish (Michał Kułach).  Closes: #669035

-- 


diff -Nru iptables-persistent-0.5.3+nmu1.old/debian/changelog iptables-persistent-0.5.3+nmu1/debian/changelog
--- iptables-persistent-0.5.3+nmu1.old/debian/changelog	2012-04-09 21:19:24.080741707 +0200
+++ iptables-persistent-0.5.3+nmu1/debian/changelog	2012-04-25 08:30:08.050609558 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+iptables-persistent (0.5.3+nmu1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #659362
+    - Slovak (Slavko).  Closes: #668412
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #669035
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Wed, 25 Apr 2012 08:30:00 +0200
+
 iptables-persistent (0.5.3) unstable; urgency=low
 
   * [09d9ae] Check for loaded modules in postinst (Closes: #637852)
diff -Nru iptables-persistent-0.5.3+nmu1.old/debian/po/nl.po iptables-persistent-0.5.3+nmu1/debian/po/nl.po
--- iptables-persistent-0.5.3+nmu1.old/debian/po/nl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ iptables-persistent-0.5.3+nmu1/debian/po/nl.po	2012-04-11 07:47:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,77 @@
+# Dutch translation of iptables-persistent debconf templates.
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the iptables-persistent package.
+# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iptables-persistent 0.5.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: iptables-persist...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-15 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 15:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid "Save current IPv4 rules?"
+msgstr "Huidige IPv4-regels opslaan?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid ""
+"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
+"rules.v4. These rules will then be loaded automatically during system "
+"startup."
+msgstr ""
+"De huidige iptables-regels kunnen opgeslagen worden in het "
+"configuratiebestand /etc/iptables/rules.v4. Deze regels worden dan "
+"automatisch geladen tijdens de systeemstart."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid ""
+"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
+"manual page of iptables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
+"up-to-date."
+msgstr ""
+"De regels worden alleen automatisch opgeslagen tijdens de pakketinstallatie. "
+"Zie de man-pagina van iptables-save(8) voor instructies over het bijgewerkt "
+"houden van het regelsbestand."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid "Save current IPv6 rules?"
+msgstr "Huidige IPv6-regels opslaan?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid ""
+"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
+"rules.v6. These rules will then be loaded automatically during system "
+"startup."
+msgstr ""
+"De huidige iptables-regels kunnen opgeslagen worden in het "
+"configuratiebestand /etc/iptables/rules.v6. Deze regels worden dan "
+"automatisch geladen tijdens de systeemstart."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid ""
+"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
+"manual page of ip6tables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
+"up-to-date."
+msgstr ""
+"De regels worden alleen automatisch opgeslagen tijdens de pakketinstallatie. "
+"Zie de man-pagina van ip6tables-save(8) voor instructies over het bijgewerkt "
+"houden van het regelsbestand."
diff -Nru iptables-persistent-0.5.3+nmu1.old/debian/po/pl.po iptables-persistent-0.5.3+nmu1/debian/po/pl.po
--- iptables-persistent-0.5.3+nmu1.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ iptables-persistent-0.5.3+nmu1/debian/po/pl.po	2012-04-17 05:23:08.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Translation of iptables-persistent debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2011
+# This file is distributed under the same license as the iptables-persistent package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: iptables-persist...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-15 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kul...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid "Save current IPv4 rules?"
+msgstr "Zachować bieżące reguły IPv4?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid ""
+"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
+"rules.v4. These rules will then be loaded automatically during system "
+"startup."
+msgstr ""
+"Bieżące reguły iptables mogą zostać zachowane do pliku konfiguracyjnego /etc/"
+"iptables/rules.v4. Będą one wówczas ładowane automatycznie podczas "
+"uruchamiania systemu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid ""
+"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
+"manual page of iptables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
+"up-to-date."
+msgstr ""
+"Reguły są zachowywane automatycznie jedynie podczas instalacji pakietu. "
+"Proszę zapoznać się ze stroną podręcznika iptables-save(8), aby dowiedzieć "
+"się jak zachowywać plik reguł w stanie zaktualizowanym."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid "Save current IPv6 rules?"
+msgstr "Zachować bieżące reguły IPv6?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid ""
+"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
+"rules.v6. These rules will then be loaded automatically during system "
+"startup."
+msgstr ""
+"Bieżące reguły iptables mogą zostać zachowane do pliku konfiguracyjnego /etc/"
+"iptables/rules.v6. Będą one wówczas ładowane automatycznie podczas "
+"uruchamiania systemu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid ""
+"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
+"manual page of ip6tables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
+"up-to-date."
+msgstr ""
+"Reguły są zachowywane automatycznie jedynie podczas instalacji pakietu. "
+"Proszę zapoznać się ze stroną podręcznika ip6tables-save(8), aby dowiedzieć "
+"się jak zachowywać plik reguł w stanie zaktualizowanym."
diff -Nru iptables-persistent-0.5.3+nmu1.old/debian/po/sk.po iptables-persistent-0.5.3+nmu1/debian/po/sk.po
--- iptables-persistent-0.5.3+nmu1.old/debian/po/sk.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ iptables-persistent-0.5.3+nmu1/debian/po/sk.po	2012-04-11 19:25:27.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Slovak translations for iptables-persistent package
+# Slovenské preklady pre balík iptables-persistent.
+# Copyright (C) 2012 THE iptables-persistent'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the iptables-persistent package.
+# Automatically generated, 2012.
+# Slavko <li...@slavino.sk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iptables-persistent 0.5.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: iptables-persist...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-15 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:56+0200\n"
+"Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n"
+"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-POFile-SpellExtra: iptables iptables-save rules ip6-save etc v4 IPv4 v6\n"
+"X-POFile-SpellExtra: IPv6\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid "Save current IPv4 rules?"
+msgstr "Uložiť aktuálne pravidlá IPv4?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid ""
+"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
+"rules.v4. These rules will then be loaded automatically during system "
+"startup."
+msgstr ""
+"Aktuálne pravidlá iptables môžu byť uložené do konfiguračného súboru /etc/"
+"iptables/rules.v4. Tieto pravidlá budú potom automaticky načítané pri štarte "
+"systému."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:2001
+msgid ""
+"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
+"manual page of iptables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
+"up-to-date."
+msgstr ""
+"Pravidlá sú automaticky uložené len pri inštalácii balíka. Podrobnosti o "
+"tom, ako zachovať súbor s pravidlami v aktuálnom stave, nájdete v manuálovej "
+"stránke iptables-save(8)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid "Save current IPv6 rules?"
+msgstr "Uložiť aktuálne pravidlá IPv6?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid ""
+"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
+"rules.v6. These rules will then be loaded automatically during system "
+"startup."
+msgstr ""
+"Aktuálne pravidlá iptables môžu byť uložené do konfiguračného súboru /etc/"
+"iptables/rules.v6. Tieto pravidlá budú potom automaticky načítané pri štarte "
+"systému."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iptables-persistent.templates:3001
+msgid ""
+"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
+"manual page of ip6tables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
+"up-to-date."
+msgstr ""
+"Pravidlá sú automaticky uložené len pri inštalácii balíka. Podrobnosti o "
+"tom, ako zachovať súbor s pravidlami v aktuálnom stave, nájdete v manuálovej "
+"stránke ip6tables-save(8)."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to