Hi,

i did some improvements in translation, the updated sk.po attached.

regards

-- 
s pozdravom

Slavko
http://slavino.sk
# Slovak translations for jffnms package
# Slovenské preklady pre balík jffnms.
# Copyright (C) 2012 THE jffnms'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the jffnms package.
# Slavko <li...@slavino.sk>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jffnms 0.9.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jff...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 08:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n"
"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-POFile-SpellExtra: JFFNMS share cron README usr jffnms Debian debconf\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "jffnms user already exists"
msgstr "Používateľ jffnms už existuje"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The installation has been aborted because there is already a user with the "
"name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
msgstr ""
"Inštalácia bola zrušená, pretože používateľ s menom „jffnms” už existuje. "
"Pozrite /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "jffnms group already exists"
msgstr "Skupina jffnms už existuje"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The installation has been aborted because there is already a user group with "
"the name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
msgstr ""
"Inštalácia bola zrušená, pretože skupina s menom „jffnms” už existuje. "
"Pozrite /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Days until log files are compressed:"
msgstr "Počet dní do komprimácie súborov záznamu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose how many days of uncompressed JFFNMS log files should be kept. "
"The recommended value is two days. Reducing this value may cause problems, "
"and it doesn't make sense for it to be higher than the number of days before "
"log files are deleted."
msgstr ""
"Prosím, zvoľte koľko dní sa majú uchovávať nekomprimované súbory záznamov "
"JFFNMS. Odporúčaná hodnota je dva dni. Zníženie tejto hodnoty môže spôsobiť "
"problémy a nemá zmysel aby bola vyššia ako počet dní, po ktorých budú "
"záznamy zmazané."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Days until log files are deleted:"
msgstr "Počet dní do zmazania súborov záznamu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose how many days of log files (compressed or not) should be kept. "
"The recommended value is seven days. It doesn't make sense to set this lower "
"than the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress "
"the files and then delete them in the same run."
msgstr ""
"Prosím, zadajte koľko dní sa majú uchovávať súbory záznamu (komprimované "
"alebo nie). Odporúčaná hodnota je sedem dní. Nemá zmysel, aby bola táto "
"hodnota menšia ako počet dní uchovávania nekomprimovaných súborov, pretože "
"úloha cron súbory najprv skomprimuje a potom ich zmaže pri jednom spustení."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "abort"
msgstr "zrušiť"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry"
msgstr "opakovať"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry (skip questions)"
msgstr "opakovať (preskočiť otázky)"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Error installing database for jffnms:"
msgstr "Chyba inštalácie databázy jffnms:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"An error seems to have occurred while installing the database. If it's of "
"any help, this was the error encountered:"
msgstr ""
"Vyzerá to, že nastala chyba pri inštalácii databázy. Ak to pomôže, nastala "
"táto chyba:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you "
"choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions "
"once more and another attempt will be made at performing the operation. "
"\"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, "
"skipping all questions. If you choose \"abort\", the operation will fail and "
"you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or "
"otherwise manually intervene to continue using it."
msgstr ""
"V tomto okamžiku si môžete zvoliť, či chcete opakovať alebo alebo zrušiť "
"operáciu. Ak si zvolíte „opakovať”, debconf vám znova položí všetky otázky a "
"znova sa pokúsi vykonať operáciu. Voľba „opakovať (preskočiť otázky)” sa "
"okamžite pokúsi znova vykonať operáciu, pričom preskočí všetky otázky. Ak si "
"vyberiete „zrušiť”, operácia zlyhá a budete musieť použiť staršiu verziu, "
"reinštalovať, rekonfigurovať tento balík, alebo použiť iný manuálny zásah na "
"to, aby ste mohli pokračovať v používaní tohoto balíka."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to