On Fri, Sep 28, 2012 at 10:32:26AM +0900, Atsuhito Kohda wrote:
I'll wait for a new update. Thanks for your contribution.
I've reviewed the translation that Rafael sent and I've found a number of
mistakes in it. The main mistake is the translation of font in the
translation sent by him which is
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Hi,
Le 27/09/2012 01:28, Atsuhito Kohda a écrit :
I'm not sure if this version is really updated Spanish
translation or not.
Sould I update Rafael's translation with this po file?
As far as I can see, none has been proofread on the
On 27 September 2012 13:41, David Prévot taf...@debian.org wrote:
I'm not sure if this version is really updated Spanish
translation or not.
Sould I update Rafael's translation with this po file?
I might have missed Rafael's translation when looking through the bug
reports. I certainly did not
Hi Javier and David,
On Thu, 27 Sep 2012 17:32:42 +0200, Javier Fernandez-Sanguino wrote:
On 27 September 2012 13:41, David Prévot taf...@debian.org wrote:
I'm not sure if this version is really updated Spanish
translation or not.
Sould I update Rafael's translation with this po file?
I
Package: mathematica-fonts
Version: 14
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Please find attached an updated po-debconf translation of this package into
Spanish.
Thanks for including it in your next package upload,
Javier
-BEGIN PGP
Hi David,
On Thu, 27 Sep 2012 02:13:15 +0200, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
Please find attached an updated po-debconf translation of this package into
Spanish.
I'm not sure if this version is really updated Spanish
translation or not.
Sould I update Rafael's translation with this
6 matches
Mail list logo