Package: lava-server Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n *** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt
======================================================================== Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. ======================================================================== -- System Information: Debian Release: 7.6 APT prefers stable-updates APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.10-0.bpo.3-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of lava-server debconf templates to french. # Copyright (C) 2014, French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the lava-server package. # Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lava-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lava-ser...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 09:59+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../lava-server.templates:2001 msgid "Is this a standalone master instance of LAVA?" msgstr "S'agit-il d'une instance maître en nœud unique de LAVA ?" #. Type: boolean #. Description #: ../lava-server.templates:2001 msgid "" "LAVA can be set up in either of two ways: as a single standalone master " "instance with attached devices, or in a distributed configuration with a " "central master instance and remote dispatchers providing (more) devices." msgstr "" "LAVA peut être installé de deux façons : en tant qu'instance maître en nœud " "unique avec des périphériques connectés, ou bien comme configuration " "distribuée avec une instance maître centrale et des distributeurs distants " "qui fournissent des périphériques (supplémentaires)." #. Type: boolean #. Description #: ../lava-server.templates:2001 #| msgid "Configuration of remote dispatchers requires manual intervention," msgid "" "Configuration of remote dispatchers requires manual intervention, so the " "standalone configuration is recommended." msgstr "" "La configuration de distributeurs distants nécessite une intervention " "manuelle, dans ce cas la configuration en nœud unique est recommandé." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:3001 msgid "Port number of the PostgreSQL database:" msgstr "Numéro de port de la base de données PostgreSQL :" #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:3001 msgid "Please enter the port number for the PostgreSQL database." msgstr "Veuillez entrer le numéro de port de la base de données PostgreSQL." #. Type: note #. Description #: ../lava-server.templates:4001 msgid "This install looks like a remote worker" msgstr "Il semble que cette installation soit un exécuteur distant" #. Type: note #. Description #: ../lava-server.templates:4001 msgid "" "You asked for this system to be set up as master instance for a distributed " "configuration, but this system looks like a remote worker. You can either go " "back and change your answer or proceed with reconfiguring this system as " "specified." msgstr "" "Vous avez demandé à ce que ce système soit installé en tant qu'instance " "maître pour une configuration distribuée, mais il semble que ce système soit " "un exécuteur distant. Vous pouvez soit revenir en arrière et changer votre " "réponse ou configurer ce système comme indiqué." #. Type: note #. Description #: ../lava-server.templates:4001 msgid "" "Note that you will have to ensure that the lava-coordinator configuration is " "correct." msgstr "" "Veuillez noter que vous devrez être sûr que la configuration de lava-" "coordinator soit correcte." #. Type: note #. Description #: ../lava-server.templates:5001 msgid "This install looks like a master instance" msgstr "Il semble que cette installation soit une instance maître." #. Type: note #. Description #: ../lava-server.templates:5001 msgid "" "You asked for this system to be set up as a remote worker for a distributed " "configuration, but this system looks like a master instance. You can either " "go back and change your answer or proceed with reconfiguring this system as " "specified." msgstr "" "Vous avez demandé à ce que ce système soit installé en tant qu'exécuteur " "distant pour une configuration distribuée, mais il semble que ce système " "soit une instance maître. Vous pouvez soit revenir en arrière et changer " "votre réponse ou configurer ce système comme indiqué." #. Type: note #. Description #: ../lava-server.templates:5001 msgid "" "Note that you will have to ensure that the lava-coordinator configuration is " "changed to point to the master instance for this remote worker. You can then " "remove the lava-coordinator package from the remote worker." msgstr "" "Veuillez noter que vous devrez être sûr que la configuration de lava-" "coordinator est modifiée pour pointer vers l'instance maître pour cet " "exécuteur distant. Vous pouvez alors supprimer le paquet lava-coordinator " "depuis l'exécuteur distant." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:6001 msgid "Name for this LAVA instance:" msgstr "Nom de cette instance LAVA :" #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:6001 msgid "" "LAVA servers need to have an instance name. If this is a new instance, you " "can safely use the default name. If this is an upgrade of a previous LAVA " "instance, specify the instance name here to upgrade the database or use a " "different name to start fresh with a new database." msgstr "" "Les serveurs LAVA doivent avoir un nom d'instance. S'il s'agit d'une nouvelle " "instance, vous pouvez utiliser le nom par défaut en toute sécurité. S'il " "s'agit d'une mise à jour d'une précédente instance LAVA, veuillez indiquer " "ici le nom de l'instance pour mettre à jour la base de données, ou utilisez " "un nom différent pour démarrer avec une nouvelle base de données." #. Type: error #. Description #: ../lava-server.templates:7001 msgid "Missing LAVA instance name" msgstr "Nom de l'instance LAVA manquant" #. Type: error #. Description #: ../lava-server.templates:7001 msgid "" "An instance name must be specified for LAVA-server. Using the instance name " "\"default\"." msgstr "" "Un nom d'instance doit être indiqué pour le serveur LAVA. « default » sera " "utilisé commme nom d'instance." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:8001 msgid "Name of the master instance for this worker:" msgstr "Nom de l'instance maître pour cet exécuteur :" #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:8001 msgid "" "LAVA servers need to have an instance name. Each remote worker must be given " "the instance name of the master LAVA server which it will poll for new jobs " "to run on the devices attached to the worker." msgstr "" "Les serveurs LAVA doivent avoir un nom d'instance. Chaque exécuteur distant " "doit comporter le nom d'instance du serveur maître LAVA depuis lequel il " "obtiendra les nouvelles tâches à lancer sur les périphériques connectés à " "l'exécuteur." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:9001 msgid "Master scheduler for this worker:" msgstr "Ordonnanceur principale pour cet exécuteur :" #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:9001 msgid "" "Each remote worker needs to connect to a master scheduler running lava-" "server. This hostname or IP address will be used to connect to the master " "database." msgstr "" "Chaque exécuteur distant a besoin de se connecter à un ordonnanceur " "principal qui exécute lava-server. Ce nom d'hôte ou adresse IP sera utilisée " "pour se connecter à la base données principale." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:9001 msgid "" "To work with remote nodes, the master needs to be configured to allow the " "database to listen to the workers. An SSH key also needs to be generated on " "the worker and added to the master list of authorized_keys. Ensure that the " "master allows remote access from workers before submitting jobs or health " "checks." msgstr "" "Pour fonctionner avec des nœuds distants, le maître a besoin d'être " "configuré afin d'autoriser la base de données à écouter les exécuteurs. Une " "clé SSH doit également être générée sur l'exécuteur et ajoutée à la liste " "authorized_keys du maître. Veuillez vous assurer que le maître autorise les " "accès distants depuis les exécuteurs avant de soumettre des tâches ou faire " "des contrôles de bon fonctionnement." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:9001 msgid "" "You can continue setting up the worker, as long as remote database access is " "enabled before jobs are submitted." msgstr "" "Vous pouvez continuer à installer l'exécuteur, aussi longtemps qu'un accès à " "une base de données distante est activé avant que des tâches ne soient " "soumises." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:10001 msgid "Name of the database on the master:" msgstr "Nom de la base de données du maître :" #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:10001 msgid "" "Please enter the name of the database on the master scheduler running lava-" "server. The worker will use this name to contact the database." msgstr "" "Veuillez entrer le nom de la base de données de l'ordonnanceur principal " "exécutant lava-server. Cet exécuteur utilisera ce nom pour contacter la base " "de données." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:11001 msgid "Username for the database on the master:" msgstr "Nom d'utilisateur pour la base de données sur ce maître :" #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:11001 msgid "" "Please enter the username for the database on the master scheduler running " "lava-server. The worker will use this username to contact the database." msgstr "" "Veuillez entrer le nom d'utilisateur pour la base de données sur " "l'ordonnanceur principal exécutant lava-server. Cet exécuteur utilisera ce " "nom pour contacter la base de données." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:12001 msgid "Port number of the database on the master:" msgstr "Numéro de port de la base de données sur le maître :" #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:12001 msgid "" "Please enter the database port number for the database on the master " "scheduler running lava-server. The worker will use this port to contact the " "database." msgstr "" "Veuillez entrer le numéro de port de la base de données sur l'ordonnanceur " "principal exécutant lava-server. Cet exécuteur utilisera ce port pour " "contacter la base de données." #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:13001 msgid "Password for the database on the master:" msgstr "Mot de passe pour la base de données sur le maître :" #. Type: string #. Description #: ../lava-server.templates:13001 #| msgid "" #| "Please enter the password for the database on the master scheduler " #| "running lava-server. The worker will use this username to contact the " #| "database." msgid "" "Please enter the password for the database on the master scheduler running " "lava-server. The worker will use this password to contact the database." msgstr "" "Veuillez entrer le mot de passe de la base de données sur l'ordonnanceur " "principal exécutant lava-server. Cet exécuteur utilisera ce mot de passe " "pour contacter la base de données."