Package: wicd-curses
Severity: minor
Tags: patch

The attached patch fixes some typos in the german translation.




-- System Information:
Debian Release: 7.5
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.2.0-4-amd64 (SMP w/8 CPU cores)
Locale: LANG=de_AT.UTF-8, LC_CTYPE=de_AT.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
>From 2c1cb6abb7e8fc627673e0bd0389becb60f3d39f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Kainz <ska...@debian.org>
Date: Thu, 22 Jan 2015 09:03:31 +0100
Subject: [PATCH] Fix some typos in the german translation

---
 po/de.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ccd7923..64291e2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "WPA-Konfigurationsdatei wird erzeugt …"
 
 #: gtk/netentry.py:233
 msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences."
-msgstr "Globale DNS wurde in den Einstellungen noch nicht freigeschaltet"
+msgstr "Globales DNS wurde in den Einstellungen noch nicht freigeschaltet"
 
 #: curses/prefs_curses.py:72
 msgid "Global DNS servers"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "Verbindungsaufbau sowie bei Verbindungsabbruch ausgeführt werden sollen. "
 "Tragen Sie dazu den vollständigen Pfad zu den Skripten (nicht den "
 "eigentlichen Skriptinhalt - den müssen Sie separat in die entsprechenden "
-"Dateien eintragen) in die entsprechenden Felder. Schauen Sie die man-Seite "
+"Dateien eintragen) in die entsprechenden Felder ein. Schauen Sie die man-Seite "
 "für mehr Informationen an."
 
 #: wicd/translations.py:81
@@ -704,11 +704,11 @@ msgstr "Verschlüsselung verwenden (nur WEP)"
 
 #: curses/netentry_curses.py:54 gtk/netentry.py:89
 msgid "Use Static DNS"
-msgstr "Statische DNS verwenden"
+msgstr "Statisches DNS verwenden"
 
 #: curses/netentry_curses.py:49 gtk/netentry.py:88
 msgid "Use Static IPs"
-msgstr "Statische IP-Adressem verwenden"
+msgstr "Statische IP-Adressen verwenden"
 
 #: curses/netentry_curses.py:190 gtk/netentry.py:636
 msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid ""
 "is already active."
 msgstr ""
 "Wicd versucht mit dieser Option eine Verbindung über das Kabel herzustellen, "
-"sobald dieses eingesteckt wird. Auch wenn eine kabellose Verbindung aktiv "
+"sobald dieses eingesteckt wird, auch wenn eine kabellose Verbindung aktiv "
 "ist."
 
 #: data/wicd.ui:542
-- 
1.7.10.4

Reply via email to