Package: backuppc Severity: normal Version: 3.3.0-2 Version: 3.3.1-1 Tags: upstream
Hi, one of the mails BackupPC can send uses the abbreviation "IS" in its template. I assume it is meant as abbreviation of "IT Support": # dgrep " IS " backuppc /usr/share/backuppc/lib/BackupPC/Lang/uk.pm:network during the last $days days you should contact IS to find /usr/share/backuppc/lib/BackupPC/Lang/ru.pm:network during the last $days days you should contact IS to find /usr/share/backuppc/lib/BackupPC/Lang/ja.pm:network during the last $days days you should contact IS to find /usr/share/backuppc/lib/BackupPC/Lang/en.pm:network during the last $days days you should contact IS to find Position in the source code (en.pm): https://sources.debian.net/src/backuppc/3.3.1-1/lib/BackupPC/Lang/en.pm/#L1303 In other mail templates, "computer support" is used instead, e.g. here: https://sources.debian.net/src/backuppc/3.3.1-1/lib/BackupPC/Lang/en.pm/#L1270-L1271 Since "IS" never was a very common abbreviation for "IT Support" (usually just "IT" is used instead) and the abbreviation "IS" is currently associated with a completely different (and politicially hot) topic, I strongly recommend to replace those four occurrences of "IS" with "computer support" as in the other mail templates. P.S.: We only noticed this because it has been reported to our IT helpdesk by a BackupPC user who got such a mail and thought it was a very unlucky typo. (Our common local abbreviation for IT support groups is "ISG" and the user thought we missed the "G".) -- System Information: Debian Release: 8.2 APT prefers stable-updates APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'proposed-updates'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.16.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=C.UTF-8, LC_CTYPE=C.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: sysvinit (via /sbin/init)