Package: pysiogame
Version: 3.60.814-1
Severity: wishlist
Tags: patch
X-Debbugs-CC: jo...@debian.org

Hi!

Jordi prepared a Catalan translation update, which I've updated very
slightly. Attached.

Thanks,
Guillem
diff --git i/i18n/custom/ca.py w/i18n/custom/ca.py
index d595cea..f5a9e0d 100644
--- i/i18n/custom/ca.py
+++ w/i18n/custom/ca.py
@@ -18,8 +18,8 @@ numbers2090 = ['vint', 'trenta', 'quaranta', 'cinquanta', 'seixanta', 'setanta',
 
 #The following 2 lines are not to be translated but replaced with a sequence of words starting in each of the letters of your alphabet in order, best if these words have a corresponding picture in images/flashcard_images.jpg. The second line has the number of the image that the word describes.
 #The images are numbered from left to bottom such that the top left is numbered 0, the last image is 73, if none of the available things have names that start with any of the letters we can add new pictures.
-dp['abc_flashcards_word_sequence'] = ['Ànec', 'Barca', 'Coala', 'Calçat', 'Dofí', 'Elefant', 'Formiga', 'Gat', 'Hipopotam', 'Iglú', 'Joguina', 'Kiwi', 'Lleó', 'Mússol', 'Nit', 'Oceà', 'Poma', 'Quadern', 'Ratolí', 'Síndria', 'Tomàquet', 'Ull', 'Violí', 'Windsurf', 'Xilofon', 'Yoga', 'Zebra']
-d['abc_flashcards_word_sequence'] = ['<1>À<2>nec', '<1>B<2>arca', '<1>C<2>oala', '<2>Cal<1>ç<2>at', '<1>D<2>ofí', '<1>E<2>l<1>e<2>fant', '<1>F<2>ormiga', '<1>G<2>at', '<1>H<2>ipopotam', '<1>I<2>glú', '<1>J<2>oguina', '<1>K<2>iwi', '<1>L<2>leó', '<1>M<2>ússol', '<1>N<2>it', '<1>O<2>ceà', '<1>P<2>oma', '<1>Q<2>uadern', '<1>R<2>atolí', '<1>S<2>índria', '<1>T<2>omàque<1>t', '<1>U<2>ll', '<1>V<2>iolí', '<1>W<2>indsurf', '<1>X<2>ilofon', '<1>Y<2>oga', '<1>Z<2>ebra']
+dp['abc_flashcards_word_sequence'] = ['Ànec', 'Barca', 'Coala', 'Calçat', 'Dofí', 'Elefant', 'Formiga', 'Gat', 'Hipopòtam', 'Iglú', 'Joguina', 'Kiwi', 'Lleó', 'Mussol', 'Nit', 'Oceà', 'Poma', 'Quadern', 'Ratolí', 'Síndria', 'Tomàquet', 'Ull', 'Violí', 'Windsurf', 'Xilòfon', 'Yoga', 'Zebra']
+d['abc_flashcards_word_sequence'] = ['<1>À<2>nec', '<1>B<2>arca', '<1>C<2>oala', '<2>Cal<1>ç<2>at', '<1>D<2>ofí', '<1>E<2>l<1>e<2>fant', '<1>F<2>ormiga', '<1>G<2>at', '<1>H<2>ipopòtam', '<1>I<2>glú', '<1>J<2>oguina', '<1>K<2>iwi', '<1>L<2>leó', '<1>M<2>ussol', '<1>N<2>it', '<1>O<2>ceà', '<1>P<2>oma', '<1>Q<2>uadern', '<1>R<2>atolí', '<1>S<2>índria', '<1>T<2>omàque<1>t', '<1>U<2>ll', '<1>V<2>iolí', '<1>W<2>indsurf', '<1>X<2>ilòfon', '<1>Y<2>oga', '<1>Z<2>ebra']
 
 d['abc_flashcards_frame_sequence'] = [3, 1, 72, 60, 59, 4, 0, 2, 47, 8, 58, 74, 11, 14, 54, 52, 42, 13, 12, 26, 33, 75, 21, 66, 23, 32, 25]
 
diff --git i/i18n/po/ca.po w/i18n/po/ca.po
index dac234b..7e085ea 100644
--- i/i18n/po/ca.po
+++ w/i18n/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.31.105\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Ireneusz Imiolek <imiole...@gmail.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-01 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-24 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Ireneusz Imiolek <imiole...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Ireneusz Imiolek <imiole...@gmail.com>\n"
 "Language: Catalan\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Cube"
 msgstr "Cub"
 
 msgid "Square Prism"
-msgstr "Prisma Quadrat"
+msgstr "Prisma quadrat"
 
 msgid "Triangular Prism"
 msgstr "Prisma triangular"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Hi Stranger :) Would you like to log in so we know who you are?"
 msgstr "Hola foraster :) Vols iniciar la sessió per a saber qui ets?"
 
 msgid "Log in:"
-msgstr "Iniciar la sessió:"
+msgstr "Inici de sessió:"
 
 msgid "user name:"
 msgstr "nom d'usuari:"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "password:"
 msgstr "paraula clau:"
 
 msgid "remember me"
-msgstr "recorda't de mi"
+msgstr "recorda-ho"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Inici de sessió"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "User Management"
 msgstr "Administració d'usuaris"
 
 msgid "Please select a user from the list."
-msgstr "Seleccion un usuari de la llista."
+msgstr "Selecciona un usuari de la llista."
 
 msgid "Delete user"
 msgstr "Esborra l'usuari"
@@ -221,22 +221,22 @@ msgid "allow adding new users on login screen"
 msgstr "permet afegir usuaris nous a la pantalla d'inici de sessió"
 
 msgid "display languages with uncompleted translations"
-msgstr "mostra idiomes amb traduccions incompletes"
+msgstr "mostra les llengües amb traduccions incompletes"
 
 msgid "require password to log in"
-msgstr "exigeix paraula clau per iniciar sessió"
+msgstr "exigeix contrasenya per iniciar sessió"
 
 msgid "require password to access admin area"
-msgstr "exigeix paraula clau per accedir a l'àrea d'administració"
+msgstr "exigeix contrasenya per accedir a l'àrea d'administració"
 
 msgid "Update admin's password:"
-msgstr "Modifica la paraula clau de l'administrador:"
+msgstr "Modifica la contrasenya de l'administrador:"
 
 msgid "previous password:"
-msgstr "paraula clau antiga:"
+msgstr "contrasenya antiga:"
 
 msgid "new password:"
-msgstr "paraula clau nova:"
+msgstr "contrasenya nova:"
 
 msgid "confirm new password:"
 msgstr "confirma contrasenya nova:"
@@ -263,13 +263,13 @@ msgid "Please enter password (at least 4 characters long)"
 msgstr "Introdueix la paraula clau (de com a mínim quatre caràcters)"
 
 msgid "This username and password combination doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta combinació d'usuari i contrasenya no existeix."
 
 msgid "This username doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest usuari no existeix."
 
 msgid "Passwords don't match"
-msgstr ""
+msgstr "Les contrasenyes no concorden"
 
 #, python-format
 msgid "%s added"
@@ -279,19 +279,19 @@ msgid "This user name already exists, please choose a different one"
 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix, tria'n un diferent"
 
 msgid "Admin's password has been updated"
-msgstr "La paraula clau de l'administrador s'ha modificat"
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya de l'administrador"
 
 msgid "ERROR: This operation is not allowed at this point"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Aquesta operació no és permesa en aquest punt"
 
 msgid "Please enter previous password (at least 4 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Introdueix la contrasenya anterior (de com a mínim 4 caràcters)"
 
 msgid "Please enter new password (at least 4 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Introdueix la contrasenya nova (de com a mínim 4 caràcters)"
 
 msgid "Previous password doesn't seem to be in the database"
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya anterior no sembla estar a la base de dades"
 
 msgid "Registered:"
 msgstr "Registrat/ada:"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Logged in as: "
 msgstr "Sessió iniciada com: "
 
 msgid "(Log out)"
-msgstr "(Finalitza sessió)"
+msgstr "(Finalitza la sessió)"
 
 msgid "Addition Table"
 msgstr "Taula de sumes"
@@ -318,10 +318,10 @@ msgid "Hello"
 msgstr "Hola"
 
 msgid "Welcome back in the game."
-msgstr "Benvingut un altre cop al joc."
+msgstr "Benvingut una altra vegada al joc."
 
 msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Llengua"
 
 msgid "Translations"
 msgstr "Traduccions"
@@ -369,10 +369,10 @@ msgid "About."
 msgstr "Sobre el joc."
 
 msgid "Game info..."
-msgstr "Informació del joc..."
+msgstr "Informació del joc…"
 
 msgid "Copyright & Credits"
-msgstr "Drets de copia i crèdits"
+msgstr "Drets de còpia i crèdits"
 
 msgid "Hit the Mole"
 msgstr ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid "lime"
 msgstr "llima"
 
 msgid "Rainbow Keyboard"
-msgstr "Teclat d'arc de San Martí"
+msgstr "Teclat d'arc de Sant Martí"
 
 msgid "Touch Typing Tutor"
 msgstr ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
 msgid "Ouch... squished quadrilateral"
-msgstr "Ai... quadrilàter aixafat"
+msgstr "Ai… quadrilàter aixafat"
 
 msgid "Right isosceles triangle"
 msgstr "Triangle rectangle isòsceles"
@@ -933,10 +933,10 @@ msgid "Acute isosceles triangle"
 msgstr "Triangle agut isòsceles"
 
 msgid "Ouch... squished triangle"
-msgstr "Ai... triangle aixafat"
+msgstr "Ai… triangle aixafat"
 
 msgid "Triangle? Well, not really..."
-msgstr "Triangle? No ben bé..."
+msgstr "Triangle? No ben bé…"
 
 msgid "Test yourself"
 msgstr ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Click again to exit"
 msgstr "Fes clic un altre cop per sortir"
 
 msgid "Type your answer and hit enter"
-msgstr "Escriu la teva resposta i prem Entrar"
+msgstr "Escriu la teva resposta i prem Intro"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
@@ -1097,9 +1097,13 @@ msgid ""
 " Please view credits.txt for more info about authors of media files used in "
 "this project"
 msgstr ""
+"Laby, 2010 per Mehdi Cherti (mehdidc) \n"
+" Sons per diversos autors qui van contribuir les seves obres a freesound.org. \n"
+" Imatges per diversos autors qui van contribuir les seves obres a openclipart.org (domini públic) i http://www.art4apps.org/ - Art4Apps by Smart4Kids - sota una llicència Creative Commons (CC BY-SA). \n"
+" Vegeu credits.txt per obtenir-ne més informació sobre els autors dels fitxers multimèdia emprats a aquest projecte"
 
 msgid "Licence"
-msgstr "Llicencia"
+msgstr "Llicència"
 
 msgid ""
 "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
@@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Images from: http://www.art4apps.org/ - Art4Apps by Smart4Kids - Creative "
 "Commons License (CC BY-SA)"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges de: http://www.art4apps.org/ - Art4Apps by Smart4Kids - Llicència Creative Commons (CC BY-SA)"
 
 msgid "Decimals and Fractions"
 msgstr "Decimals i fraccions"
@@ -1193,22 +1197,22 @@ msgid "preschool"
 msgstr "preescolar"
 
 msgid "Year 1"
-msgstr ""
+msgstr "1r any"
 
 msgid "Year 2"
-msgstr ""
+msgstr "2n any"
 
 msgid "Year 3"
-msgstr ""
+msgstr "3r any"
 
 msgid "Year 4"
-msgstr ""
+msgstr "4t any"
 
 msgid "Year 5"
-msgstr ""
+msgstr "5è any"
 
 msgid "Year 6"
-msgstr ""
+msgstr "6è any"
 
 msgid "show all"
 msgstr "mostra tots"
@@ -1229,4 +1233,4 @@ msgid "Other"
 msgstr "Altres"
 
 msgid "Educational Activity Pack for Kids"
-msgstr ""
+msgstr "Paquet d'activitats educatives per nens i nenes"

Reply via email to