Package: mysql-5.7
Version: 5.7.18-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for mysql-5.7's debconf messages.
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
--
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org












# Portuguese translation for mysql-5.7's debconf messages
# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>
# This file is distributed under the same license as the mysql-5.7 package.
# Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>, 2012
# Rui Branco <ru...@debianpt.org>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-5.7 5.7.18-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-16 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <ru...@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Deseja mesmo fazer downgrade?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
"Existe, neste sistema, um ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:2001
msgid ""
"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
"version has been installed previously."
msgstr ""
"A existência de tal ficheiro é um indicador que anteriormente foi instalado "
"um pacote mysql-server com um número de versão superior."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"Não existe nenhuma garantia que a versão que está actualmente a instalar "
"seja capaz de utilizar as bases de dados actuais."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Nota importante para utilizadores de NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:3001
msgid ""
"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Utilizar MySQL com NIS/YP necessita que seja adicionada uma conta de "
"utilizador de mysql ao sistema local com:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Remover todas as bases de dados MySQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"O directório /var/lib/mysql que contém as bases de dados MySQL está prestes "
"a ser removido."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:4001
msgid ""
"This will also erase all data in /var/lib/mysql-files as well as /var/lib/"
"mysql-keyring."
msgstr ""
"Isto irá apagar todos os dados em /var/lib/mysql-files bem como em /var/lib/"
"mysql-keyring."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"Se está a remover o pacote MySQL de modo a posteriormente instalar uma "
"versão mais recente ou se um pacote mysql-server já está os está a utilizar, "
"os dados devem ser mantidos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "Iniciar o servidor MySQL no arranque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:5001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"O MySQL pode ser automaticamente lançado no arranque ou manualmente através "
"do comando '/etc/init.d/mysql start'."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MySQL:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:6001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Embora não seja obrigatório, é fortemente recomendado que defina uma palavra-"
"passe para o utilizador administrativo \"root\" do MySQL."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:6001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr ""
"Se este campo for deixado em branco, a palavra-passe não irá ser alterada."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Repita a palavra-passe para o utilizador \"root\" de MySQL:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:8001
msgid "Password input error"
msgstr "Erro de entrada da palavra-passe"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:8001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"As duas palavras-passe que introduziu não são as mesmas. Por favor tente "
"novamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:9001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
msgstr "NDB Cluster parece estar a ser utilizado"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.7.templates:9001
#| msgid ""
#| "MySQL-5.7 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the "
#| "new mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb"
#| "\" from all config files below /etc/mysql/."
msgid ""
"MySQL-5.7 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
"mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from "
"all config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
"O MySQL-5.7 já não disponibiliza suporte para NDB Cluster. Por favor migre "
"para o novo pacote mysql-cluster-server e remova todas as linhas que comecem "
"por \"ndb\" em todos os ficheiros de configuração em /etc/mysql/."

Reply via email to