Package: localeconf Version: 0.9.4.1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of the debconf template for localeconf. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: localeconf 0.9.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-26 12:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:01+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: swe\n" "X-Poedit-Country: swe\n" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:4 msgid "Manage locale configuration files with debconf?" msgstr "Hantera konfigurationsfiler för lokalanpassning med Debconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:4 msgid "The /etc/environment and /etc/locale.gen files, which contain configuration information for system environment and localization can be handled automatically by debconf, or manually by you." msgstr "Filerna /etc/environment och /etc/locale.gen som innehåller konfigurationsinformation för systemets miljö och lokalanpassning kan hanteras automatiskt av debconf eller manuellt av dig." #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:4 msgid "Note that only specific, marked sections of the configuration file will be handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, you will have to update the file manually, or move or delete the file." msgstr "Notera att bara specifika markerade sektioner i konfigurationsfilen kommer att hanteras av debconf om du väljer denna inställning. Om dessa markeringar inte finns behöver du uppdatera filen manuellt, flytta den eller ta bort filen." #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:4 msgid "Note also that this question pertains only to portions of these files managed by the localeconf package." msgstr "Notera också att denna fråga relaterar bara till delar av dessa filer som hanteras av paketet localeconf." #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:19 msgid "Replace existing locale configuration files?" msgstr "Byta ut existerande konfigurationsfil för lokaler?" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:19 msgid "One or both of the existing /etc/environment and /etc/locale.gen files currently on the system do not contain a marked section for debconf to write data for the localeconf package." msgstr "En eller flera av de existerande filerna /etc/environment och /etc/locale.gen som för närvarande finns på systemet innehåller inte en markerad sektion för debconf att skriva data till för paketet localeconf." #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:19 msgid "If you select this option, the configuration files lacking these markers will be backed up (with the extension \".localeconf-backup\") and debconf sections will be added to the existing versions. If you do not select this option, the existing configuration files will not be managed by debconf, and no further questions about localization configuration will be asked." msgstr "Om du väljer denna inställning kommer de konfigurationsfiler som saknar dessa markeringar att säkerhetskopieras (med ändelsen \".localeconf-backup\") och debconf-sektioner kommer att läggas till i de existerande versionerna. Om du inte väljer denna inställning kommer existerande konfigurationsfiler inte att hanteras av debconf och inga fler frågor om konfigurering av lokalanpassning kommer att frågas." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:35 msgid "Default system locale:" msgstr "Förvald systemlokal:" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:35 msgid "The LANG environment variable controls all aspects of system localization, except where overridden by the LC_* family of functions. See the locales(7) manual page for more information about locales." msgstr "Miljövariabeln LANG kontrollerar alla aspekter för lokalanpassning av systemet utom när den körs över av funktionerna i familjen LC_*. Se manualsidan locales(7) för mer information om lokalanpassning." #. Type: multiselect #. Description #: ../localeconf.templates:55 msgid "Environment settings that should override the default locale:" msgstr "Miljöinställningar som bör gälla över den förvalda lokalen:" #. Type: multiselect #. Description #: ../localeconf.templates:55 msgid "The default system locale (the LANG environment variable) can be overridden for specific localization functions." msgstr "Den förvalda lokalen för system (miljövariablen LANG) kan köras över för specifika funktioner för lokalanpassning." #. Type: multiselect #. Description #: ../localeconf.templates:55 msgid "" " LC_COLLATE: text sorting and comparison functions\n" " LC_CTYPE: character classification and handling\n" " LC_MESSAGES: language of displayed messages\n" " LC_MONETARY: formatting of monetary values\n" " LC_NUMERIC: formatting of non-monetary numeric data\n" " LC_TIME: formatting of time-of-day display" msgstr "" " LC_COLLATE: textsortering och funktioner för jämförelser\n" " LC_CTYPE: teckenklassifiering och hantering\n" " LC_MESSAGES: språket för visade meddelanden\n" " LC_MONETARY: formatering av valutavärden\n" " LC_NUMERIC: formatering av numerisk icke-valutadata\n" " LC_TIME: formatering av visning för tid på dagen" #. Type: multiselect #. Description #: ../localeconf.templates:55 msgid "If you do not wish to use the default system locale for all of the above, select which functions should override the default." msgstr "Om du inte önskar använda den förvalda systemlokalen för alla ovanstående, välj vilka funktioner som ska gälla över den förvalda." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:73 msgid "Default system collation order locale:" msgstr "Förvald lokal för kollationsordning i systemet:" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:73 msgid "The LC_COLLATE environment variable controls text sorting and comparison functions. If set, it will override the LANG environment variable for these functions." msgstr "Miljövariabeln LC_COLLATE kontrollerar textsortering och jämförelsefunktioner. Om den är satt kommer den gälla över miljövariabeln LANG för dessa funktioner." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:93 msgid "Default system character type locale:" msgstr "Förvald lokal för teckentyper i systemet:" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:93 msgid "The LC_CTYPE environment variable controls character classification and handling. If set, it will override the LANG environment variable for these functions." msgstr "Miljövariabeln LC_CTYPE kontrollerar teckenklassifiering och hantering. Om den är satt kommer den gälla över miljövariabeln LANG för dessa funktioner." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:113 msgid "Default system message locale:" msgstr "Förvald lokal för meddelanden i systemet:" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:113 msgid "The LC_MESSAGES environment variable controls how messages are displayed (using localized translations where supported by the application) and the form of textual affirmative and negative user input. If set, it will override the LANG environment variable for these functions." msgstr "Miljövariabeln LC_MESSAGES kontrollerar formateringen av hur meddelanden visas (använder lokala översättningar där de stöds av applikationen) och formen för positiv och negativ inmatning av användaren. Om den är satt kommer den gälla över miljövariabeln LANG för dessa funktioner." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:134 msgid "Default system monetary locale:" msgstr "Förvald lokal för valutor i systemet:" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:134 msgid "The LC_MONETARY environment variable controls the formatting of monetary values. If set, it will override the LANG environment variable for these functions." msgstr "Miljövariabeln LC_MONETARY kontrollerar formateringen av valuta. Om den är satt kommer den gälla över miljövariabeln LANG för dessa funktioner." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:154 msgid "Default system numeric locale:" msgstr "Förvald lokal för nummer i systemet:" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:154 msgid "The LC_NUMERIC environment variable controls the formatting of non-monetary numeric data. If set, it will override the LANG environment variable for these functions." msgstr "Miljövariabeln LC_NUMERIC kontrollerar formateringen av icke-valuta numerisk data. Om den är satt kommer den gälla över miljövariabeln LANG för dessa funktioner." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:174 msgid "Default system time locale:" msgstr "Förvald lokal för tid i systemet:" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:174 msgid "The LC_TIME environment variable controls the formatting of time-of-day display. If set, it will override the LANG environment variable for these functions." msgstr "Miljövariabeln LC_TIME kontrollerar formateringen av visning av tid på dagen. Om den är satt kommer den gälla över miljövariabeln LANG för dessa funktioner." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:174 msgid "Locales are specified in a format indicating the language and territory, using codes specified by ISO 639 (language) and ISO 3166 (territory), optionally followed by parameters indicating a codeset and/or modifier." msgstr "Lokaler är angivna i ett format som beskriver språket och territoriet med koder som är angivna av ISO 639 (språk) och ISO 3166 (territoriet), valfritt efterföljt av parametrar som beskriver en teckenuppsättning och/eller modifierare." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:174 msgid "The available options also display the codeset used by each locale (even where not specified by the locale itself), for reference." msgstr "De tillgängliga inställningarna visar också teckenuppsättningen som används av varje lokal (även där inte angivna av lokalen själv) för referens." #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:174 msgid "If you are not sure which locale best applies to you, you may simply select the \"C\" locale, which is the POSIX standard locale and is always supported." msgstr "Om du inte är säker vilken lokal som bäst passar för dig kan du helt enkelt välja lokalen \"C\" som är POSIX-standardlokalen och som alltid finns stöd för."