Package: cupsys-pt
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of cupsys-pt

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of cupsys-pt.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cupsys-pt package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsys-pt 1.2.4-3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-30 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-07 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/printsys.c:277
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: src/printsys.c:355
msgid "pending"
msgstr "avvaktar"

#: src/printsys.c:356
msgid "held"
msgstr "pausad"

#: src/printsys.c:357
msgid "processing"
msgstr "behandlar"

#: src/printsys.c:358
msgid "stopped"
msgstr "stoppad"

#: src/printsys.c:359
msgid "cancelled"
msgstr "avbruten"

#: src/printsys.c:360
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"

#: src/printsys.c:361
msgid "completed"
msgstr "färdig"

#: src/interface.c:157
#: src/interface.c:235
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"

#: src/interface.c:166
#: src/interface.c:253
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: src/interface.c:175
#: src/interface.c:263
msgid "Increase Priority"
msgstr "Öka prioritet"

#: src/interface.c:184
#: src/interface.c:273
msgid "Decrease Priority"
msgstr "Sänk prioritet"

#: src/interface.c:193
#: src/interface.c:283
msgid "Hold"
msgstr "Gör paus"

#: src/interface.c:202
#: src/interface.c:293
msgid "Release"
msgstr "Fortsätt"

#: src/interface.c:211
msgid "Move"
msgstr "Flytta"

#: src/interface.c:220
#: src/interface.c:321
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"

#: src/interface.c:303
msgid "Move..."
msgstr "Flytta..."

#: src/interface.c:339
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."

#: src/interface.c:357
msgid "Info..."
msgstr "Info..."

#.
#. * checkbuttons
#.
#: src/interface.c:403
#: src/interface.c:1499
msgid "Rank"
msgstr "Rank"

#: src/interface.c:410
#: src/interface.c:1506
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: src/interface.c:417
#: src/interface.c:1513
msgid "ID"
msgstr "ID"

#.
#. * user_frame
#.
#: src/interface.c:424
#: src/interface.c:1520
#: src/interface.c:1759
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: src/interface.c:431
#: src/interface.c:1527
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/interface.c:438
#: src/interface.c:1534
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: src/interface.c:445
#: src/interface.c:1541
msgid "Copies"
msgstr "Kopior"

#.
#. * filter_frame
#.
#: src/interface.c:452
#: src/interface.c:1548
#: src/interface.c:1587
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"

#: src/interface.c:459
#: src/interface.c:1555
msgid "State"
msgstr "Status"

#: src/interface.c:466
msgid "Size (kB)"
msgstr "Storlek (kB)"

#: src/interface.c:473
#: src/interface.c:1569
msgid "Creation Time"
msgstr "Skapad"

#: src/interface.c:480
#: src/interface.c:1576
msgid "Processing Time"
msgstr "Behandlingstid"

#: src/interface.c:644
#: src/interface.c:647
msgid "Print Jobs"
msgstr "Skriv ut jobb"

#: src/interface.c:940
msgid "Move To"
msgstr "Flytta till"

#.
#. * cancel_button
#.
#: src/interface.c:1013
#: src/interface.c:1968
#: src/interface.c:2605
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: src/interface.c:1251
msgid "Info"
msgstr "Info"

#.
#. * ok_button
#.
#: src/interface.c:1296
#: src/interface.c:1978
#: src/interface.c:2615
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/interface.c:1414
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#.
#. * view_frame
#.
#: src/interface.c:1477
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: src/interface.c:1562
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#.
#. * host_frame
#.
#: src/interface.c:1623
msgid "Host"
msgstr "Värd"

#.
#. * default_host_button
#.
#: src/interface.c:1657
#: src/interface.c:1703
#: src/interface.c:1749
#: src/interface.c:1796
#: src/interface.c:1889
#: src/interface.c:1936
msgid "Default"
msgstr "Standardvärde"

#.
#. * port_frame
#.
#: src/interface.c:1667
msgid "Port"
msgstr "Port"

#.
#. * refresh_frame
#.
#: src/interface.c:1713
msgid "Refresh Interval (s)"
msgstr "Uppdateringsintervall (s)"

#.
#. * ssl_frame
#.
#: src/interface.c:1806
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#.
#. * if_requested_button
#.
#: src/interface.c:1831
msgid "If Requested"
msgstr "Om begärd"

#.
#. * never_button
#.
#: src/interface.c:1842
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#.
#. * required_button
#.
#: src/interface.c:1856
msgid "Required"
msgstr "Krävs"

#.
#. * always_button
#.
#: src/interface.c:1867
msgid "Always"
msgstr "Alltid"

#.
#. * change_frame
#.
#: src/interface.c:1899
msgid "Change Priority By"
msgstr "Ändra prioritet efter"

#: src/interface.c:2224
#: src/interface.c:2354
#: src/interface.c:2375
msgid "(All Printers)"
msgstr "(Alla skrivare)"

#: src/interface.c:2225
#: src/interface.c:2342
#: src/interface.c:2345
msgid "(Not Available)"
msgstr "(Ej tillgänglig)"

#.
#. * entry_frame
#.
#: src/interface.c:2543
#: src/interface.c:2559
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: src/interface.c:2560
msgid "for"
msgstr "för"

Reply via email to