Package: nsca Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find attached the French debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.16.5 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsca 2.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-11 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 12:40+0200\n" "Last-Translator: Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../nsca.templates:3 msgid "Should the nsca daemon be enabled by default?" msgstr "Faut-il que le démon nsca soit activé par défaut ?" #. Type: boolean #. Description #: ../nsca.templates:3 msgid "" "The nsca daemon is the process that handles results service checks sent via " "send_nsca on remote hosts. Typically the nsca daemon is only needed on " "hosts that run the nagios daemon." msgstr "" "Le démon nsca est le processus qui traite les résultats des requêtes de " "contrôle de service envoyées via « send_nsca » vers des hôtes distants. Le " "démon nsca est nécessaire essentiellement sur les machines qui hébergent un " "démon nagios." #. Type: boolean #. Description #: ../nsca.templates:3 msgid "" "If the system on which you are installing nsca also runs the nagios daemon, " "you should most likely choose this option. If you are installing nsca on a " "remote \"satellite\" system for the purpose of sending service checks to a " "central nagios host, you should not choose this option. If you wish to run " "nsca as a service through inetd/xinetd, you should also not choose this " "option." msgstr "" "Si le système sur lequel vous installez nsca exécute également le démon " "nagios, vous devriez choisir cette option. Ne la choisissez pas si vous " "installez nsca sur un « satellite » distant dans le but de tester les " "services d'un hôte nagios. Si vous souhaitez exécuter nsca via inetd ou " "xinetd, ne choisissez pas cette option."