Dear maintainer of uucp, Today, I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate upload). The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: uucp Version: 1.07-19.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Fri, 16 Feb 2007 07:56:00 +0100 Closes: 383748 Changes: uucp (1.07-19.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix pending debconf l10n bugs. * Debconf translations: - Portuguese. Closes: #383748 --
diff -Nru uucp-1.07.old/debian/changelog uucp-1.07/debian/changelog --- uucp-1.07.old/debian/changelog 2007-02-16 06:07:51.532720862 +0100 +++ uucp-1.07/debian/changelog 2007-02-16 07:56:27.609405342 +0100 @@ -1,3 +1,11 @@ +uucp (1.07-19.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending debconf l10n bugs. + * Debconf translations: + - Portuguese. Closes: #383748 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 16 Feb 2007 07:56:00 +0100 + uucp (1.07-19) unstable; urgency=low * Only call update-inetd --remove in postrm purge when a diff -Nru uucp-1.07.old/debian/po/pt.po uucp-1.07/debian/po/pt.po --- uucp-1.07.old/debian/po/pt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ uucp-1.07/debian/po/pt.po 2007-02-16 06:10:33.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,59 @@ +# Portuguese Translation for uucp debconf messages +# This file is distributed under the same license as the uucp package. +# Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uucp 1.07-18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-28 09:00-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../uucp.templates:3 +msgid "uucp crontab corrupted on upgrade" +msgstr "uucp crontab corrompido na actualização" + +#. Type: note +#. Description +#: ../uucp.templates:3 +msgid "" +"Older versions of the uucp package unfortunately corrupted the uucp crontab " +"upon upgrade (the first 3 lines got removed). The crontab was installed as a " +"user crontab of the uucp user." +msgstr "" +"Versões mais antigas do pacote uucp infelizmente corromperam o uucp crontab " +"após a actualização (as 3 primeiras linhas foram removidas). O crontab foi " +"instalado como um utilizador crontab do utilizador uucp." + +#. Type: note +#. Description +#: ../uucp.templates:3 +msgid "" +"The new crontab can be found in /etc/cron.d/uucp. It does not need " +"installing via crontab(1)." +msgstr "" +"O novo crontab pode ser encontrado em /etc/cron.d/uucp. Não precisa de ser " +"instalado via crontab(1)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../uucp.templates:3 +msgid "Please change that file according to your needs." +msgstr "Por favor modifique aquele ficheiro de acordo com as suas necessidades." + +#. Type: note +#. Description +#: ../uucp.templates:3 +msgid "" +"What is left from your old crontab file can be found in /etc/uucp/crontab. " +"You may remove this file if you do not need it any longer." +msgstr "" +"O que restou do seu antigo ficheiro crontab pode ser encontrado em /etc/uucp/" +"crontab. Pode remover este ficheiro se não precisar mais dele."
signature.asc
Description: Digital signature