Dear maintainer of synce-serial,

Two days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload
a NMU of your package to fix its pending l10n issues.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: synce-serial
Version: 0.9.1-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 28 Jan 2007 08:48:01 +0100
Closes: 355717 389184
Changes: 
 synce-serial (0.9.1-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Czech updated. Closes: #389184
   * Keep the removal of /etc/hotplug/usb/ipaq to properly
     handle upgrades from sarge. Closes: #355717

-- 


diff -Nru synce-serial-0.9.1.old/debian/changelog synce-serial-0.9.1/debian/changelog
--- synce-serial-0.9.1.old/debian/changelog	2007-01-27 12:17:47.997516321 +0100
+++ synce-serial-0.9.1/debian/changelog	2007-01-28 08:49:33.340621181 +0100
@@ -1,3 +1,13 @@
+synce-serial (0.9.1-3.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Czech updated. Closes: #389184
+  * Keep the removal of /etc/hotplug/usb/ipaq to properly
+    handle upgrades from sarge. Closes: #355717
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Sun, 28 Jan 2007 08:48:01 +0100
+
 synce-serial (0.9.1-3) unstable; urgency=low
 
   * cannot be installed on sid with current udev (Closes: #334680)
diff -Nru synce-serial-0.9.1.old/debian/po/cs.po synce-serial-0.9.1/debian/po/cs.po
--- synce-serial-0.9.1.old/debian/po/cs.po	2007-01-27 12:17:47.993516287 +0100
+++ synce-serial-0.9.1/debian/po/cs.po	2007-01-28 00:17:42.138011943 +0100
@@ -16,18 +16,18 @@
 "Project-Id-Version: synce-serial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2005-09-08 22:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-01 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:11+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../synce-serial.templates:4
 msgid "Serial interface:"
-msgstr "Sériové rozhraní:"
+msgstr "Sériové rozhraní:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -42,20 +42,20 @@
 "   ttyUSB0: First USB-Serial port\n"
 "   ttyUSB1: Second USB-Serial port"
 msgstr ""
-"Zadejte sériové rozhraní, které pouľíváte pro připojení svého Windows CE "
-"zařízení k počítači. Moľná sériová rozhraní jsou:\n"
-"   ttyS0: první sériový port (v DOSu a Windows COM1:)\n"
-"   ttyS1: druhý sériový port (v DOSu a Windows COM2:)\n"
-"   ircomm0: první infračervený komunikační port (IrDA)\n"
-"   ircomm1: druhý infračervený komunikační port (IrDA)\n"
-"   ttyUSB0: první sériový port připojený přes USB\n"
-"   ttyUSB1: druhý sériový port připojený přes USB"
+"Zadejte sériové rozhraní, které používáte pro připojení svého Windows CE "
+"zařízení k počítači. Možná sériová rozhraní jsou:\n"
+"   ttyS0: první sériový port (v DOSu a Windows COM1:)\n"
+"   ttyS1: druhý sériový port (v DOSu a Windows COM2:)\n"
+"   ircomm0: prvnĂ­ infraÄŤervenĂ˝ komunikaÄŤnĂ­ port (IrDA)\n"
+"   ircomm1: druhĂ˝ infraÄŤervenĂ˝ komunikaÄŤnĂ­ port (IrDA)\n"
+"   ttyUSB0: první sériový port připojený přes USB\n"
+"   ttyUSB1: druhý sériový port připojený přes USB"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../synce-serial.templates:17
 msgid "Local IP-Address:"
-msgstr "Lokální IP adresa:"
+msgstr "Lokální IP adresa:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -66,15 +66,15 @@
 "want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
 "option on the man page for pppd."
 msgstr ""
-"Lokální IP adresa pro ppp připojení k zařízení s Windows CE. Nejlepąí bude "
-"pouľít výchozí moľnost (192.168.131.102). Chcete-li adresu zadat sami, měli "
-"byste si přečíst přísluąné heslo manuálové stránky pppd."
+"Lokální IP adresa pro ppp připojení k zařízení s Windows CE. Nejlepší bude "
+"použít výchozí možnost (192.168.131.102). Chcete-li adresu zadat sami, měli "
+"byste si přečíst příslušné heslo manuálové stránky pppd."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../synce-serial.templates:26
 msgid "Remote IP-Address:"
-msgstr "Vzdálená IP adresa:"
+msgstr "Vzdálená IP adresa:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -85,16 +85,15 @@
 "want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
 "option on the man page for pppd."
 msgstr ""
-"Vzdálená IP adresa pro ppp připojení k zařízení s Windows CE. Nejlepąí bude "
-"pouľít výchozí moľnost (192.168.131.201). Chcete-li adresu zadat sami, měli "
-"byste si přečíst přísluąné heslo manuálové stránky pppd."
+"Vzdálená IP adresa pro ppp připojení k zařízení s Windows CE. Nejlepší bude "
+"použít výchozí možnost (192.168.131.201). Chcete-li adresu zadat sami, měli "
+"byste si přečíst příslušné heslo manuálové stránky pppd."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../synce-serial.templates:35
-#, fuzzy
 msgid "The IP-Address of your Domain Name server:"
-msgstr "IP adresa vaąeho DNS serveru:"
+msgstr "IP adresa vašeho jmenného serveru (DNS):"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -106,10 +105,8 @@
 "synce will work correctly without a DNS server. If your internet connection "
 "is up you could use the DNS server specified in the /etc/resolv.conf file."
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the IP-Address of your DNS server. If you do not have a DNS "
-#~ "server let this field empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadejte IP adresu vaąeho DNS serveru. Pokud DNS server nemáte, ponechte "
-#~ "pole prázdné."
+"Zadejte IP adresu svého doménového jmenného serveru (DNS). Pokud DNS server "
+"nemáte, ponechte pole prázdné. Pamatujte, že pokud ponecháte pole prázdné, "
+"nebude na vašem zařízení fungovat překlad jmen. Tak jako tak, synce bude "
+"pracovat korektně i bez DNS serveru. Pokud máte aktivní připojení k "
+"Internetu, můžete použít DNS server zadaný v souboru /etc/resolv.conf."
diff -Nru synce-serial-0.9.1.old/debian/synce-serial.postrm synce-serial-0.9.1/debian/synce-serial.postrm
--- synce-serial-0.9.1.old/debian/synce-serial.postrm	2007-01-27 12:17:47.997516321 +0100
+++ synce-serial-0.9.1/debian/synce-serial.postrm	2007-01-28 08:47:54.735843478 +0100
@@ -4,6 +4,12 @@
   if [ -e /etc/synce ]; then
     rm -r /etc/synce
   fi
+
+  # See #355717, this should be kept for etch
+  # but can be dropped for lenny
+  if [ -e /etc/hotplug/usb/ipaq ]; then
+    rm /etc/hotplug/usb/ipaq
+  fi
 fi
 
 # dh_installdeb will replace this with shell code automatically
diff -Nru synce-serial-0.9.1.old/debian/synce-serial.postrm~ synce-serial-0.9.1/debian/synce-serial.postrm~
--- synce-serial-0.9.1.old/debian/synce-serial.postrm~	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ synce-serial-0.9.1/debian/synce-serial.postrm~	2007-01-27 12:17:47.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,14 @@
+#!/bin/sh
+
+if [ "$1" = purge ]; then
+  if [ -e /etc/synce ]; then
+    rm -r /etc/synce
+  fi
+fi
+
+# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
+# generated by other debhelper scripts.
+
+#DEBHELPER#
+
+exit 0

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to