Package: uw-imap
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of uw-imap's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the uw-imap package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uw-imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:1001 ../uw-imapd.templates.master:1001
msgid "Which ports should the server listen on?"
msgstr "¿En que portos debería escoitar o servidor?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:1001
msgid "pop2 =  POP 2 on TCP port 109 with TLS support.  This is obsolete."
msgstr "pop2  = POP 2 no porto TCP 109 con soporte de TLS. Obsoleto."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:1001
msgid "pop3  = POP 3 on TCP port 110 with TLS support."
msgstr "pop3  = POP 3 no porto TCP 110 con soporte de TLS."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:1001
msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support."
msgstr "pop3s = POP 3 no porto TCP 995 con soporte de SSL."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:1001
msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s."
msgstr "Se non está seguro, escolla pop3 e pop3s."

# Xa sei que "enforce" non significa "forzar", pero... -- jt
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:2001 ../uw-imapd.templates.master:2001
msgid "Enforce port selection?"
msgstr "¿Forzar a selección do porto?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:2001 ../uw-imapd.templates.master:2001
msgid ""
"The ports selected for enabling may be overridden by locally configured "
"services. By default the port selection is respected only on initial "
"installs, and is ignored on later reconfiguration."
msgstr ""
"Os portos escollidos poden ser substituídos por servizos configurados "
"localmente. Por defecto a selección de portos respéctase só nas instalacións "
"iniciais e ignórase nas reconfiguracións posteriores."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates.master:2001 ../uw-imapd.templates.master:2001
msgid ""
"Do you want to ignore possible local tweaks and always use selected ports?"
msgstr ""
"¿Quere ignorar os posibles axustes locais e empregar sempre os portos "
"seleccionados?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libc-client__VER__.templates.in.master:1001
msgid "Continue installing libc-client without Maildir support?"
msgstr "¿Seguir a instalar libc-client sen soporte de Maildir?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libc-client__VER__.templates.in.master:1001
msgid ""
"Libc-client earlier than version 2002d (and development versions of 2003) "
"included an unofficial and no longer maintained patch to support Maildirs. "
"By default Maildirs were not used by uw-imapd or ipopd, but if you have "
"changed your system configuration or other installed programs depend on libc-"
"client then upgrading may result in broken mail handling."
msgstr ""
"As versións de libc-client anteriores á 2002d (e as versións de "
"desenvolvemento da 2003) incluían un parche non oficial e que xa non se "
"mantén para soportar Maildirs. Os Maildirs non os empregaba por defecto uw-"
"imapd nin ipopd, pero se cambiou a configuración do sistema ou outros "
"programas instalados dependen de libc-client, a xestión do correo pode "
"fallar trala actualización."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libc-client__VER__.templates.in.master:1001
msgid ""
"Do you want to continue installing a libc-client without Maildir support?"
msgstr "¿Quere seguir instalando libc-client sen soporte de Maildir?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates.master:1001
msgid ""
"imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS "
"support."
msgstr "imap2 = IMAP 4Rev1 (non 2) no porto TCP 143 con soporte de TLS."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates.master:1001
msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support.  This is obsolete."
msgstr "imap3 = IMAP 3 no porto TCP 220 con soporte de TLS. Obsoleto."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates.master:1001
msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support."
msgstr "imap2 = IMAP 4Rev1 no porto TCP 993 con soporte de SSL."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates.master:1001
msgid "If in doubt, pick imap2 and imaps."
msgstr "Se non está seguro, escolla imap2 e imaps."

Reply via email to