Package: twiki
Version: 1:4.0.5-9
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

I have prepared a translation of the po-debconf template into German.
Please include it in the package.

Matthias

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-3-amd64
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2007, Matthias Julius
# This file is distributed under the same license as the twiki package.
#
# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twiki 1:4.0.5-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 02:55-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:"
msgstr "Wurzel-URL des Servers unter dem TWiki läuft:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For a normal install, this should be a URL for your web server's full name, "
"which is used to construct urls on some pages.  The install will serve up "
"the data by adding \"twiki\" to the end of this setting; it is also needed "
"for certain redirections."
msgstr ""
"Für eine normale Installation sollte dies eine URL für den vollständigen "
"Namen Ihres Webservers sein. Diese wird auf einigen Seiten zur Erzeugung von "
"URLs verwendet. Die Installation wird die Daten aussenden indem »twiki« an "
"das Ende dieses Wertes gehägt wird. Er wird auch für bestimmte "
"Weiterleitungen benötigt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Email address of the webmaster for this TWiki:"
msgstr "Email-Adresse des Webmasters für dieses TWiki:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This email address gets mail for new user registration, and is listed on the "
"\"oops\" page when things go wrong."
msgstr ""
"Diese Email-Adresse erhält Email für die Registration neuer Nutzer und wird "
"auf der »oops«-Seite aufgeführt, wenn Fehler auftreten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?"
msgstr ""
"Den voreingestellten Wiki-Themen-Satz bei der ersten Installation "
"installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user registration "
"pages, documentation, and tutorials.  Only decline if you're re-installing "
"twiki after deleting the package and want to keep the old data, or if you've "
"got a twiki data set from your own manual install. If data/Main/WebHome.txt "
"is present, the starter kit will not be unpacked. The starter kit files can "
"be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz  (and twiki-pub.tar.gz), if "
"you want to install it manually or compare your  topics with the new version."
msgstr ""
"TWiki enthält ein vollständiges »Starter-Kit«, welches Seiten zur "
"Benutzerregistration, Dokumentation und Tutorials enthält. Lehnen Sie hier "
"nur ab, falls Sie TWiki neu installieren, nachdem das Paket entfernt wurde, "
"und Sie die alten Daten behalten möchten, oder falls Sie TWiki-Daten von "
"Ihrer eigenen manuellen Installation haben. Falls data/Main/WebHome.txt "
"vorhanden ist, wird das Starter-Kit nicht entpackt. Die Dateien des "
"Starter-Kits befinden sich in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz (und "
"twiki-pub.tar.gz). für den Fall, dass Sie sie manuell installieren oder Ihre "
"Themen mit der neuen Version vergleichen möchten."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Admin User Registration configuration required"
msgstr "Konfiguration für die Admin-Benutzer-Registration erforderlich"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"After you have created yourself a user, edit the Main.TWikiAdminGroup to "
"restrict Admin privileges to that user."
msgstr ""
"Nachdem Sie sich selbst einen Benutzer angelegt haben, editieren Sie "
"Main.TWikiAdminGroup, um die Admin-Privilegien auf diesen Benutzer zu "
"beschränken."

Reply via email to