Bug#420259: rott: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2007-04-21 Thread Daniel Nylander
Package: rott
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the Swedish debconf translation for rott

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to 
sv_SE)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation for rott debconf template.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the rott package.
# Daniel Nylander [EMAIL PROTECTED], 2007.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: rott\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-02-22 12:19+0100\n
PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:17+0100\n
Last-Translator: Daniel Nylander [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid Download shareware data files?
msgstr Hämta datafiler från sharewareversionen?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid Rise of the Triad requires additional data files which are not available 
under a free software license and cannot be distributed by Debian. You may 
choose to automatically download the shareware data files from the internet and 
install them into your system now.
msgstr Rise of the Triad kräver ytterligare datafiler som inte finns 
tillgängliga under en fri programvarulicens och kan inte distribueras av 
Debian. Du kan välja att automatiskt hämta ner datafilerna från 
sharewareversionen från Internet och installera dem på ditt system.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid The installation will require about 15 MB of free disk space.
msgstr Installationen kräver ungefär 15 MB ledigt utrymme på din hårddisk.



Bug#420259: rott: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2007-04-21 Thread Fabian Greffrath
Am Samstag, den 21.04.2007, 10:20 +0200 schrieb Daniel Nylander:
 Here is the Swedish debconf translation for rott

Hi Daniel!

Thank you very much for the translation, but the original template is
still in the reviewing process by debian-l10n-english and is likely to
change in the near future.

Cheers,
Fabian




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#420259: rott: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2007-04-21 Thread Christian Perrier
Quoting Fabian Greffrath ([EMAIL PROTECTED]):
 Am Samstag, den 21.04.2007, 10:20 +0200 schrieb Daniel Nylander:
  Here is the Swedish debconf translation for rott
 
 Hi Daniel!
 
 Thank you very much for the translation, but the original template is
 still in the reviewing process by debian-l10n-english and is likely to
 change in the near future.


As I, the reviewer, am subscribed to the PTS, I noticed the
translation. So, I incorporated it in my tree and it will be used when
I post the call for translation updates.




signature.asc
Description: Digital signature