Bug#424438: debconf PO Russian translations for mnogosearch
On 5/16/07, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] wrote: The file was funnily corrupted, with extra cruft at the beginning and the end of the PO file. Removing these lines made gettext happy. See attached file. To maintainer: please use my file and not the original one. This is not a corruption. I missed .tar suffix before .bz2, sorry. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#424438: debconf PO Russian translations for mnogosearch
Quoting Sergey Alyoshin ([EMAIL PROTECTED]): On 5/16/07, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] wrote: The file was funnily corrupted, with extra cruft at the beginning and the end of the PO file. Removing these lines made gettext happy. See attached file. To maintainer: please use my file and not the original one. This is not a corruption. I missed .tar suffix before .bz2, sorry. Hmmm, OK. While we're at it, sending a single PO file in a tarball doesn't make much sense. Compressing the file doesn't also make much sense now. In the past, this was convenient to circumvent encoding problems with broken MUA, but these days are over now. I really suggest sending PO files with the exact name they should be used under, so in your case ru.po. signature.asc Description: Digital signature
Bug#424438: debconf PO Russian translations for mnogosearch
Package: mnogosearch Version: 3.2.41-0.3 Severity: wishlist Tags: l10n patch ru.po.bz2 Description: BZip2 compressed data
Bug#424438: debconf PO Russian translations for mnogosearch
The file was funnily corrupted, with extra cruft at the beginning and the end of the PO file. Removing these lines made gettext happy. See attached file. To maintainer: please use my file and not the original one. ru.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature