Package: exim4
Version: 4.67-3
Priority: wishlist
Tags: l10n patch
Please find attached an updated Spanish translation for Exim4.
Thanks
Javier
# exim4 debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2004-2007 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the exim4 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Fco. Javier Sanchez Castelo [EMAIL PROTECTED], 2004
# - Revision:
# Javier Fernandez-Sanguino [EMAIL PROTECTED], 2004
# Fernando J. Rodriguez (Herr Groucho) [EMAIL PROTECTED], 2004
# - Updates:
# Javier Fernandez-Sanguino [EMAIL PROTECTED], 2006-7
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentacion de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traduccion al espanol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traduccion de Debian al espanol
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traduccion en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guia de traduccion de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Notas:
# - FQDN: Nombre completo del equipo (NO: nombre totalmente cualificado)
# Ver: Message-ID: [EMAIL PROTECTED]
#
# - «smarthost»: no se traduce
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: exim4 4.34-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-06-12 08:53+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-06-21 13:24+0200\n
Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian Spanish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-POFile-SpellExtra: From dcotherhostnames fetchmail site FQDN blah mbox\n
X-POFile-SpellExtra: README conf Reply smarthost Return Maildir exim TCP\n
X-POFile-SpellExtra: usr template var mail config localhost postmaster\n
X-POFile-SpellExtra: Sender share SMTP Exim spool IPv DNS Path org dpkg\n
X-POFile-SpellExtra: acc To doc fqdn mailname root MX\n
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid Remove undelivered messages in spool directory?
msgstr
¿Eliminar los mensajes no entregados del directorio de la cola de correo?
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid
There are e-mail messages in the Exim spool directory /var/spool/exim4/
input/ which have not yet been delivered. Removing Exim will cause them to
remain undelivered until Exim is re-installed.
msgstr Hay mensajes en el directorio de la cola de correo de exim
«/var/spool/exim4/input/» que no se han entregado todavía. Si desinstala Exim
estos no podrán enviarse hasta que lo reinstale.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid
If this option is not chosen, the spool directory is kept, allowing the
messages in the queue to be delivered at a later date after Exim is re-
installed.
msgstr
Se mantendrá el directorio de colas si no elige esta opción, lo que
permitirá gestionar los mensajes encolados más adelante después de
reinstalar Exim.
#. Type: error
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001 ../exim4-daemon-heavy.templates:1001
#: ../exim4-daemon-light.templates:1001 ../exim4.templates:1001
msgid Reconfigure exim4-config instead of this package
msgstr Reconfigure exim4-config en lugar de este paquete
#. Type: error
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001 ../exim4-daemon-heavy.templates:1001
#: ../exim4-daemon-light.templates:1001 ../exim4.templates:1001
msgid
Exim4 has its configuration factored out into a dedicated package, exim4-
config. To reconfigure Exim4, use 'dpkg-reconfigure exim4-config'.
msgstr
Se ha movido la configuración de exim4 a un paquete dedicado: «exim4-
config». Si quiere reconfigurar Exim4 debería ejecutar «dpkg-reconfigure
exim4-config».
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid internet site; mail is sent and received directly using SMTP
msgstr Internet site; el correo se envía y recibe directamente usando SMTP
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: