Package: gpe-expenses Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation for gpe-expenses Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.17.4 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation for gpe-expenses. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-expenses package. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-expenses\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-11 17:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 11:19+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: This line is wrapped by the program - #. please make sure you do NOT add line endings here. #: ../src/qof-main.c:395 #, c-format msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full list of supported databases.\n" msgstr "%s: Fel: Kan inte exkludera databasen \"%s\" med flaggan -e därför att flaggan -d är inställd till att inkludera databasen: \"%s\". Använd \"-l\" för att se den fullständiga listan över databaser som stöds.\n" #. Translators: This line is wrapped by the program - #. please make sure you do NOT add line endings here. #: ../src/qof-main.c:450 #, c-format msgid "" "\n" "%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries (as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for readability.\n" msgstr "" "\n" "%s: Du kan använda de stödda databasnamnen med \"%s -d\" och i SQL-frågor (som tabellnamnet) med \"%s -s|f\". Beskrivningar visas endast för läsbarhet.\n" #: ../src/qof-main.c:454 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../src/qof-main.c:454 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. Translators: This line is wrapped by the program - #. please make sure you do NOT add line endings here. #: ../src/qof-main.c:459 #, c-format msgid "" "\n" "Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any supported database." msgstr "" "\n" "Använd \"%s -d <databas> --explain\" för att se listan över fält inom en stödd databas." #: ../src/qof-main.c:461 #: ../src/qof-main.c:480 #, c-format msgid "" "\n" "Thank you for using %s\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tack för att du använder %s\n" "\n" #: ../src/qof-main.c:468 #, c-format msgid "Type: %s\tName: %s\n" msgstr "Typ: %s\tNamn: %s\n" #: ../src/qof-main.c:477 #, c-format msgid "" "\n" "Parameters of the %s database:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Parametrar för %s-databasen:\n" "\n" #: ../src/qof-main.c:596 #, c-format msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n" msgstr "%s: Det inträffade ett fel vid läsning av filen \"%s\".\n" #: ../src/gpe-expenses.c:160 msgid "Help options:" msgstr "Hjälpflaggor:" #. * \brief Common QOF CLI options #. #. These are definitions for popt support in the CLI. Every #. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a #. replacement to insert the standard options into it. Also enables #. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you #. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS #. into a macro of your own and remove the options you do not need. #. #. Translators: ignore the above comment - gettext is just being greedy. #: ../src/gpe-expenses.c:162 #: ../src/qof-main.h:435 msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit." msgstr "Lista alla databaser som stöds av det aktuella QOF-ramverket och avsluta." #: ../src/gpe-expenses.c:164 #: ../src/qof-main.h:438 msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d." msgstr "Lista fälten inom den angivna databasen och avsluta, kräver -d." #: ../src/gpe-expenses.c:166 #: ../src/qof-main.h:441 msgid "Query the QSF XML data in <filename>" msgstr "Fråga QSF XML-data i <filnamn>" #: ../src/gpe-expenses.c:166 #: ../src/gpe-expenses.c:172 #: ../src/gpe-expenses.c:174 msgid "filename" msgstr "filnamn" #: ../src/gpe-expenses.c:168 #: ../src/qof-main.h:444 msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date." msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt som innehåller angivet datum." #: ../src/gpe-expenses.c:168 #: ../src/gpe-expenses.c:170 #: ../src/gpe-expenses.c:183 msgid "string" msgstr "sträng" #: ../src/gpe-expenses.c:170 #: ../src/qof-main.h:453 msgid "Specify a SQL query on the command line." msgstr "Ange en SQL-fråga på kommandoraden." #: ../src/gpe-expenses.c:172 #: ../src/qof-main.h:455 msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file." msgstr "Ange en eller fler SQL-frågor i en fil." #: ../src/gpe-expenses.c:174 #: ../src/qof-main.h:458 msgid "Write the results of any query to the file" msgstr "Skriv ut resultatet för fråga till filen" #: ../src/gpe-expenses.c:176 msgid "Use the Gtk graphic interface" msgstr "Använd det grafiska Gtk-gränssnittet" #: ../src/gpe-expenses.c:178 #: ../src/qof-main.h:462 msgid "Print debugging information to a temporary file." msgstr "Skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil." #: ../src/gpe-expenses.c:180 #: ../src/qof-main.h:464 msgid "Display version information" msgstr "Visa versionsinformation" #: ../src/gpe-expenses.c:182 #: ../src/qof-main.h:466 msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category." msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt som är inställda till angiven kategori." #. Translators: please retain the line endings #. and punctuation. -i -l --gui or --explain are commands, #. options are as specified. Please retain 'or' in all cases, #. options and commands can only be combined in specific ways. #. #: ../src/gpe-expenses.c:203 msgid "" "\n" " Expenses applet for GPE using QOF - \n" " the Query Object Framework.\n" " Supports writing iPAQ data to SQLite.\n" " SQL-type queries on the live data or SQLite file.\n" " SQLite data can be imported into other QOF applications.\n" "\n" " Use exactly one of -i -l --gui or --explain;\n" " options are -c -t -w, -s or -f.\n" "\n" msgstr "" "\n" " Utgiftsprogram för GPE som använder QOF - \n" " Query Object Framework.\n" " Stöd för att skriva iPAQ-data till SQLite.\n" " SQL-typfrågor på levande data eller SQLite-fil.\n" " SQLite-data kan importeras i andra QOF-program.\n" "\n" " Använd exakt en av -i -l --gui eller --explain;\n" " flaggor är -c -t -w, -s eller -f.\n" "\n" #: ../src/gpe-expenses.c:234 #, c-format msgid "%s: ERROR: specify only one of-i, -l, --gui or --explain.\n" msgstr "%s: FEL: ange endast en av -i, -l, --gui eller --explain.\n" #: ../src/gpe-expenses.c:244 #, c-format msgid " For gpe-expenses support, join the QOF-devel mailing list at\n" msgstr " För support för gpe-expenses, prenumerera på sändlistan QOF-devel på\n" #: ../src/gpe-expenses.c:246 #, c-format msgid "" "\n" " This is gpe-expenses v%s\n" msgstr "" "\n" " Det här är gpe-expenses v%s\n" #: ../src/gpe-expenses.c:247 #, c-format msgid " Expenses applet for GPE on iPAQ .\n" msgstr " Utgiftsprogram för GPE på iPAQ .\n" #. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically #: ../src/gpe-expenses.c:249 #, c-format msgid " Build target.........: %s\n" msgstr " Byggmål.........: %s\n" #. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically #: ../src/gpe-expenses.c:251 #, c-format msgid " Build date...........: %s %s\n" msgstr " Byggdatum...........: %s %s\n" #. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically #: ../src/gpe-expenses.c:253 #, c-format msgid "" " --debug logs to......: %s\n" "\n" msgstr "" " --debug loggar till......: %s\n" "\n" #. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically #: ../src/gpe-expenses.c:255 #, c-format msgid "" " Please use --help for more detailed options.\n" "\n" msgstr "" " Använd --help för mer detaljerade flaggor.\n" "\n" #: ../src/gpe-expenses.c:297 #, c-format msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n" msgstr "%s: FEL: fick flaggan %d, arg %s\n" #. Translators: capitalise only the initial letter of error. #: ../src/gpe-expenses.c:339 #, c-format msgid "" "%s: Error: please specify which database you would like explained.\n" "\n" msgstr "" "%s: Fel: ange vilken databas som du vill få förklarad.\n" "\n" #: ../src/expenses-gtk.c:224 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: ../src/expenses-gtk.c:225 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: ../src/expenses-gtk.c:226 msgid "Payment:" msgstr "Betalning:" #: ../src/expenses-gtk.c:227 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" #: ../src/expenses-gtk.c:228 msgid "Vendor:" msgstr "Tillverkare:" #: ../src/expenses-gtk.c:229 msgid "City:" msgstr "Stad:" #: ../src/expenses-gtk.c:230 msgid "Note:" msgstr "Anteckning:" #: ../src/expenses-gtk.c:231 msgid "Attendees" msgstr "Deltagare" #: ../src/expenses-gtk.c:249 #: ../src/expenses-gtk.c:891 #: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:1 msgid "Expenses" msgstr "Utgifter" #. Translators: line breaks allowed here. #: ../src/expenses-gtk.c:438 msgid "Expenses records for GPE. Supports payment types, categories, expense types (mileage, meals, parking, etc.), notes and currency selection." msgstr "Utgiftshanterare för GPE. Stöd för betalningstyper, kategorier, utgiftstyper (körkostnad, måltider, parkering, etc.), anteckningar och valutor." #: ../src/expenses-gtk.c:458 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>" #. Translators: short form of 'miles' #: ../src/expenses-gtk.c:506 msgid "mi" msgstr "mi" #. Translators: short form of 'kilometres' #: ../src/expenses-gtk.c:508 msgid "km" msgstr "km" #: ../src/expenses-gtk.c:747 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../src/expenses-gtk.c:761 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../src/expenses-gtk.c:779 msgid "Amount" msgstr "Kostnad" #: ../src/qof-main.h:447 msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. " msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt inom en specifik stödd databas. " #: ../src/qof-main.h:450 msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query." msgstr "Förkortning för att exkludera en stödd databas från frågan." #: ../src/qof-main.h:460 msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum" msgstr "Komprimera utdatafiler, 0 för ingen, 9 för maximal" #: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:2 msgid "Simple Expenses records for GPE" msgstr "Enkel utgiftshanterare för GPE" #: translate.c:72 msgid "Airfare" msgstr "Flygbiljett" #: translate.c:72 msgid "Breakfast" msgstr "Frukost" #: translate.c:72 msgid "Bus" msgstr "Buss" #: translate.c:72 msgid "BusinessMeals" msgstr "Affärsmåltider" #: translate.c:72 msgid "CarRental" msgstr "Hyrbil" #: translate.c:72 msgid "Dinner" msgstr "Middag" #: translate.c:72 msgid "Entertainment" msgstr "Nöje" #: translate.c:72 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: translate.c:72 msgid "Gas" msgstr "Drivmedel" #: translate.c:72 msgid "Gifts" msgstr "Presenter" #: translate.c:72 msgid "Hotel" msgstr "Hotell" #: translate.c:72 msgid "Incidentals" msgstr "Oförutsett" #: translate.c:72 msgid "Laundry" msgstr "Tvätt" #: translate.c:72 msgid "Limo" msgstr "Limosin" #: translate.c:72 msgid "Lodging" msgstr "Logi" #: translate.c:72 msgid "Lunch" msgstr "Lunch" #: translate.c:72 msgid "Mileage" msgstr "Körkostnad" #: translate.c:72 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: translate.c:72 msgid "Parking" msgstr "Parkering" #: translate.c:72 msgid "Postage" msgstr "Porto" #: translate.c:72 msgid "Snack" msgstr "Mellanmål" #: translate.c:72 msgid "Subway" msgstr "Tunnelbana" #: translate.c:72 msgid "Supplies" msgstr "Förnödenheter" #: translate.c:72 msgid "Taxi" msgstr "Taxi" #: translate.c:72 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: translate.c:72 msgid "Tips" msgstr "Dricks" #: translate.c:72 msgid "Tolls" msgstr "Vägtullar" #: translate.c:72 msgid "Train" msgstr "Tåg" #: translate.c:74 msgid "AmericanExpress" msgstr "AmericanExpress" #: translate.c:74 msgid "Cash" msgstr "Kontant" #: translate.c:74 msgid "Cheque" msgstr "Check" #: translate.c:74 msgid "CreditCard" msgstr "Kreditkort" #: translate.c:74 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: translate.c:74 msgid "Prepaid" msgstr "Förbetalt" #: translate.c:74 msgid "VISA" msgstr "VISA" #: translate.c:74 msgid "Unfiled" msgstr "Oarkiverad"