Package: gpe-expenses
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the Swedish translation for gpe-expenses

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to 
sv_SE)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation for gpe-expenses.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gpe-expenses package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-expenses\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-11 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Translators: This line is wrapped by the program -
#. please make sure you do NOT add line endings here.
#: ../src/qof-main.c:395
#, c-format
msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option 
-d is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full 
list of supported databases.\n"
msgstr "%s: Fel: Kan inte exkludera databasen \"%s\" med flaggan -e därför att 
flaggan -d är inställd till att inkludera databasen: \"%s\". Använd \"-l\" för 
att se den fullständiga listan över databaser som stöds.\n"

#. Translators: This line is wrapped by the program -
#. please make sure you do NOT add line endings here.
#: ../src/qof-main.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries 
(as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for 
readability.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: Du kan använda de stödda databasnamnen med \"%s -d\" och i SQL-frågor (som 
tabellnamnet) med \"%s -s|f\". Beskrivningar visas endast för läsbarhet.\n"

#: ../src/qof-main.c:454
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../src/qof-main.c:454
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#. Translators: This line is wrapped by the program -
#. please make sure you do NOT add line endings here.
#: ../src/qof-main.c:459
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any 
supported database."
msgstr ""
"\n"
"Använd \"%s -d <databas> --explain\" för att se listan över fält inom en stödd 
databas."

#: ../src/qof-main.c:461
#: ../src/qof-main.c:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for using %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Tack för att du använder %s\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:468
#, c-format
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
msgstr "Typ: %s\tNamn: %s\n"

#: ../src/qof-main.c:477
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parameters of the %s database:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametrar för %s-databasen:\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:596
#, c-format
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
msgstr "%s: Det inträffade ett fel vid läsning av filen \"%s\".\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:160
msgid "Help options:"
msgstr "Hjälpflaggor:"

#. * \brief Common QOF CLI options
#.
#. These are definitions for popt support in the CLI. Every
#. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a
#. replacement to insert the standard options into it. Also enables
#. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you
#. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS
#. into a macro of your own and remove the options you do not need.
#.
#. Translators: ignore the above comment - gettext is just being greedy.
#: ../src/gpe-expenses.c:162
#: ../src/qof-main.h:435
msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit."
msgstr "Lista alla databaser som stöds av det aktuella QOF-ramverket och 
avsluta."

#: ../src/gpe-expenses.c:164
#: ../src/qof-main.h:438
msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d."
msgstr "Lista fälten inom den angivna databasen och avsluta, kräver -d."

#: ../src/gpe-expenses.c:166
#: ../src/qof-main.h:441
msgid "Query the QSF XML data in <filename>"
msgstr "Fråga QSF XML-data i <filnamn>"

#: ../src/gpe-expenses.c:166
#: ../src/gpe-expenses.c:172
#: ../src/gpe-expenses.c:174
msgid "filename"
msgstr "filnamn"

#: ../src/gpe-expenses.c:168
#: ../src/qof-main.h:444
msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date."
msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt som innehåller angivet datum."

#: ../src/gpe-expenses.c:168
#: ../src/gpe-expenses.c:170
#: ../src/gpe-expenses.c:183
msgid "string"
msgstr "sträng"

#: ../src/gpe-expenses.c:170
#: ../src/qof-main.h:453
msgid "Specify a SQL query on the command line."
msgstr "Ange en SQL-fråga på kommandoraden."

#: ../src/gpe-expenses.c:172
#: ../src/qof-main.h:455
msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file."
msgstr "Ange en eller fler SQL-frågor i en fil."

#: ../src/gpe-expenses.c:174
#: ../src/qof-main.h:458
msgid "Write the results of any query to the file"
msgstr "Skriv ut resultatet för fråga till filen"

#: ../src/gpe-expenses.c:176
msgid "Use the Gtk graphic interface"
msgstr "Använd det grafiska Gtk-gränssnittet"

#: ../src/gpe-expenses.c:178
#: ../src/qof-main.h:462
msgid "Print debugging information to a temporary file."
msgstr "Skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil."

#: ../src/gpe-expenses.c:180
#: ../src/qof-main.h:464
msgid "Display version information"
msgstr "Visa versionsinformation"

#: ../src/gpe-expenses.c:182
#: ../src/qof-main.h:466
msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category."
msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt som är inställda till angiven 
kategori."

#. Translators: please retain the line endings
#. and punctuation. -i -l --gui or --explain are commands,
#. options are as specified. Please retain 'or' in all cases,
#. options and commands can only be combined in specific ways.
#.
#: ../src/gpe-expenses.c:203
msgid ""
"\n"
"   Expenses applet for GPE using QOF - \n"
"   the Query Object Framework.\n"
"   Supports writing iPAQ data to SQLite.\n"
"   SQL-type queries on the live data or SQLite file.\n"
"   SQLite data can be imported into other QOF applications.\n"
"\n"
"   Use exactly one of -i -l --gui or --explain;\n"
"   options are -c -t -w, -s or -f.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"   Utgiftsprogram för GPE som använder QOF - \n"
"   Query Object Framework.\n"
"   Stöd för att skriva iPAQ-data till SQLite.\n"
"   SQL-typfrågor på levande data eller SQLite-fil.\n"
"   SQLite-data kan importeras i andra QOF-program.\n"
"\n"
"   Använd exakt en av -i -l --gui eller --explain;\n"
"   flaggor är -c -t -w, -s eller -f.\n"
"\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:234
#, c-format
msgid "%s: ERROR: specify only one of-i, -l, --gui or --explain.\n"
msgstr "%s: FEL: ange endast en av -i, -l, --gui eller --explain.\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:244
#, c-format
msgid " For gpe-expenses support, join the QOF-devel mailing list at\n"
msgstr " För support för gpe-expenses, prenumerera på sändlistan QOF-devel på\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:246
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This is gpe-expenses v%s\n"
msgstr ""
"\n"
" Det här är gpe-expenses v%s\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:247
#, c-format
msgid " Expenses applet for GPE on iPAQ .\n"
msgstr " Utgiftsprogram för GPE på iPAQ .\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/gpe-expenses.c:249
#, c-format
msgid " Build target.........: %s\n"
msgstr " Byggmål.........: %s\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/gpe-expenses.c:251
#, c-format
msgid " Build date...........: %s %s\n"
msgstr " Byggdatum...........: %s %s\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/gpe-expenses.c:253
#, c-format
msgid ""
" --debug logs to......: %s\n"
"\n"
msgstr ""
" --debug loggar till......: %s\n"
"\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/gpe-expenses.c:255
#, c-format
msgid ""
" Please use --help for more detailed options.\n"
"\n"
msgstr ""
" Använd --help för mer detaljerade flaggor.\n"
"\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:297
#, c-format
msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n"
msgstr "%s: FEL: fick flaggan %d, arg %s\n"

#. Translators: capitalise only the initial letter of error.
#: ../src/gpe-expenses.c:339
#, c-format
msgid ""
"%s: Error: please specify which database you would like explained.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Fel: ange vilken databas som du vill få förklarad.\n"
"\n"

#: ../src/expenses-gtk.c:224
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"

#: ../src/expenses-gtk.c:225
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: ../src/expenses-gtk.c:226
msgid "Payment:"
msgstr "Betalning:"

#: ../src/expenses-gtk.c:227
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"

#: ../src/expenses-gtk.c:228
msgid "Vendor:"
msgstr "Tillverkare:"

#: ../src/expenses-gtk.c:229
msgid "City:"
msgstr "Stad:"

#: ../src/expenses-gtk.c:230
msgid "Note:"
msgstr "Anteckning:"

#: ../src/expenses-gtk.c:231
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagare"

#: ../src/expenses-gtk.c:249
#: ../src/expenses-gtk.c:891
#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:1
msgid "Expenses"
msgstr "Utgifter"

#. Translators: line breaks allowed here.
#: ../src/expenses-gtk.c:438
msgid "Expenses records for GPE. Supports payment types, categories, expense 
types (mileage, meals, parking, etc.), notes and currency selection."
msgstr "Utgiftshanterare för GPE. Stöd för betalningstyper, kategorier, 
utgiftstyper (körkostnad, måltider, parkering, etc.), anteckningar och valutor."

#: ../src/expenses-gtk.c:458
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>"

#. Translators: short form of 'miles'
#: ../src/expenses-gtk.c:506
msgid "mi"
msgstr "mi"

#. Translators: short form of 'kilometres'
#: ../src/expenses-gtk.c:508
msgid "km"
msgstr "km"

#: ../src/expenses-gtk.c:747
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../src/expenses-gtk.c:761
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../src/expenses-gtk.c:779
msgid "Amount"
msgstr "Kostnad"

#: ../src/qof-main.h:447
msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. "
msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt inom en specifik stödd databas. 
"

#: ../src/qof-main.h:450
msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query."
msgstr "Förkortning för att exkludera en stödd databas från frågan."

#: ../src/qof-main.h:460
msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum"
msgstr "Komprimera utdatafiler, 0 för ingen, 9 för maximal"

#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:2
msgid "Simple Expenses records for GPE"
msgstr "Enkel utgiftshanterare för GPE"

#: translate.c:72
msgid "Airfare"
msgstr "Flygbiljett"

#: translate.c:72
msgid "Breakfast"
msgstr "Frukost"

#: translate.c:72
msgid "Bus"
msgstr "Buss"

#: translate.c:72
msgid "BusinessMeals"
msgstr "Affärsmåltider"

#: translate.c:72
msgid "CarRental"
msgstr "Hyrbil"

#: translate.c:72
msgid "Dinner"
msgstr "Middag"

#: translate.c:72
msgid "Entertainment"
msgstr "Nöje"

#: translate.c:72
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: translate.c:72
msgid "Gas"
msgstr "Drivmedel"

#: translate.c:72
msgid "Gifts"
msgstr "Presenter"

#: translate.c:72
msgid "Hotel"
msgstr "Hotell"

#: translate.c:72
msgid "Incidentals"
msgstr "Oförutsett"

#: translate.c:72
msgid "Laundry"
msgstr "Tvätt"

#: translate.c:72
msgid "Limo"
msgstr "Limosin"

#: translate.c:72
msgid "Lodging"
msgstr "Logi"

#: translate.c:72
msgid "Lunch"
msgstr "Lunch"

#: translate.c:72
msgid "Mileage"
msgstr "Körkostnad"

#: translate.c:72
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"

#: translate.c:72
msgid "Parking"
msgstr "Parkering"

#: translate.c:72
msgid "Postage"
msgstr "Porto"

#: translate.c:72
msgid "Snack"
msgstr "Mellanmål"

#: translate.c:72
msgid "Subway"
msgstr "Tunnelbana"

#: translate.c:72
msgid "Supplies"
msgstr "Förnödenheter"

#: translate.c:72
msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"

#: translate.c:72
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: translate.c:72
msgid "Tips"
msgstr "Dricks"

#: translate.c:72
msgid "Tolls"
msgstr "Vägtullar"

#: translate.c:72
msgid "Train"
msgstr "Tåg"

#: translate.c:74
msgid "AmericanExpress"
msgstr "AmericanExpress"

#: translate.c:74
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"

#: translate.c:74
msgid "Cheque"
msgstr "Check"

#: translate.c:74
msgid "CreditCard"
msgstr "Kreditkort"

#: translate.c:74
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: translate.c:74
msgid "Prepaid"
msgstr "Förbetalt"

#: translate.c:74
msgid "VISA"
msgstr "VISA"

#: translate.c:74
msgid "Unfiled"
msgstr "Oarkiverad"

Reply via email to