Package: ocfs2-tools
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1-1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 17:54+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:1001
msgid "Would you like to start an OCFS2 cluster (O2CB) at boot time?"
msgstr "Запускать кластер OCFS2 (O2CB) во время загрузки компьютера?"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:2001
msgid "Name of the cluster to start at boot time:"
msgstr "Имя кластера, запускаемого во время загрузки компьютера:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "O2CB heartbeat threshold:"
msgstr "Пороговое значение \"сердцебиения\" O2CB:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid ""
"The O2CB heartbeat threshold sets up the maximum time in seconds that a node "
"awaits for an I/O operation. After it, the node \"fences\" itself, and you "
"will probably see a crash."
msgstr ""
"Пороговое значение \"сердцебиения\" (heartbeat threshold) O2CB задаёт "
"максимальный промежуток в секундах, который узел должен ждать операцию ввода/"
"вывода (I/O). Не дождавшись, узел \"защищает (fences)\" себя, и, вероятно, "
"вы получите аварийное завершение программы."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "It is calculated as the result of: (threshold - 1) x 2."
msgstr "Оно вычисляется как: (порог - 1) x 2."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "Its default value is 7 (12 seconds)."
msgstr "Значение по умолчанию равно 7 (12 секунд)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "Raise it if you have slow disks and/or crashes with kernel messages 
like:"
msgstr ""
"Увеличивайте его, если у вас медленные диски и/или происходит аварийное "
"завершение работы с сообщением ядра типа:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid "O2CB idle timeout:"
msgstr "Время простоя O2CB:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid ""
"The O2CB idle timeout (expressed in milliseconds) is the time before a "
"network connection is considered dead."
msgstr ""
"Время простоя (idle timeout) O2CB -- это временной промежуток, который "
"должен пройти перед тем как сетевое подключение будет рассматриваться "
"нерабочим (выражается в секундах)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid ""
"It's default value is 10000 (10 seconds) and the minimum recommended value "
"is 5000 (5 seconds)."
msgstr ""
"Значение по умолчанию равно 10000 (10 секунд), а минимальное рекомендуемое "
"значение равно 5000 (5 секунд)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
msgid "O2CB keepalive delay:"
msgstr "Задержка O2CB keepalive:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
msgid ""
"The O2CB keepalive delay (expressed in milliseconds) is the maximum time "
"before a keepalive package is sent."
msgstr ""
"Задержка O2CB keepalive (выражается в секундах) -- это максимальный "
"промежуток времени перед отправкой пакета keepalive."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
#| msgid "Its default value is 7 (12 seconds)."
msgid ""
"It's default value is 5000 (5 seconds) and the minimum recommended value is "
"1000 (1 second)."
msgstr ""
"Значение по умолчанию равно 5000 (5 секунд), а минимальное рекомендуемое "
"значение равно 1000 (1 секунда)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
msgid "O2CB reconnect delay:"
msgstr "Задержка переподключения O2CB:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
msgid ""
"The O2CB reconnect delay (expressed in milliseconds) is the minimum time "
"between connection attempts."
msgstr ""
"Задержка переподключения O2CB (выражается в секундах) -- это минимальный "
"промежуток времени между попытками подключения."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
#| msgid "Its default value is 7 (12 seconds)."
msgid "It's default and recommended minimum value is 2000 (2 seconds)."
msgstr "Значение по умолчанию равно и рекомендуемое значение равно 2000 (2 
секунды)."

Reply via email to