Package: dblatex Version: 0.2.9-2 Severity: normal While 'dblatex test-el.dbk' and 'dblatex -P latex.unicode.use=1 test-el.dbk' fail, 'dblatex --backend=xetex test-el.dbk' compiles the attached document. It seems, however, that all Greek text is missing from the output, while all latin characters are mapped to Greek characters, e.g. "README.Debian" to "ΡΕΑΔΜΕ.Δεβιαν" and "http://" to "ηττπ://", which is not the wanted behaviour. (Checked with evince and xpdf.)
-- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable Locale: LANG=es_AR.UTF-8, LC_CTYPE=es_AR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages dblatex depends on: ii docbook-xml 4.5-5 standard XML documentation system, ii python 2.5.2-1 An interactive high-level object-o ii python-apt 0.7.7 Python interface to libapt-pkg ii python-support 0.8.4 automated rebuilding support for P ii texlive 2007.dfsg.1-3 TeX Live: A decent selection of th ii texlive-extra-utils 2007.dfsg.2-3 TeX Live: TeX auxiliary programs ii texlive-lang-cyrillic 2007.dfsg.3-3 TeX Live: Cyrillic ii texlive-latex-extra 2007.dfsg.3-2 TeX Live: LaTeX supplementary pack ii texlive-math-extra 2007.dfsg.3-2 TeX Live: Advanced math typesettin ii texlive-xetex 2007.dfsg.2-3 TeX Live: XeTeX macros ii xsltproc 1.1.24-1 XSLT command line processor
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd"> <article lang="el"> <title>Κάρτα Αναφοράς για το Debian GNU/Linux</title> <para>Βρείτε όλη την τεκμηρίωση εδώ, Το προαιρετικό αρχείο <filename>README.Debian</filename> περιέχει την πιο εξειδικευμένη πληροφορία.</para> <para>Αναφορά, εγχειρίδια, Συχνές Ερωτήσεις (FAQ), HOWTO, κτλ. στην διεύθυνση <literal>http://www.debian.org/doc/</literal></para> </article>