Package: beep Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi
Attached beep debconf templates basque translation, please commit it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages beep depends on: ii debconf [debconf-2.0] 1.5.23 Debian configuration management sy ii libc6 2.7-13 GNU C Library: Shared libraries beep recommends no packages. beep suggests no packages.
# translation of beep-eu.po to Euskara # Copyright (C) 2003-2008 Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the beep package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beep-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 11:48+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root" msgstr "denentzat erabilgarri, audio taldearentzat erabilgarri, root-entzat bakarrik erabilgarri" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Install beep as:" msgstr "Instalatu beep honela:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. " "There are several possibilities to make the program usable: Either only for " "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" "bepp root gisa exekutatu behar da bozgorailu hardwarea atzitu behar bait du. " "Aukera ezberdinak dauden programa erabilgarri egiteko: Edo root-entzat bakarrik " "(suid bit gabe), audio taldeko erabiltzaileentzat bakarrik erabilgarri edo denentzat " "erabilgarri." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " "the package maintainer's judgement." msgstr "" "Suid bit-a ezarririk duen edozein programa segurtasun ahulune bat izan " "daitekeenez ez da lehenespen bezala egingo. Hala ere programa nahiko txikia " "denez (150 kode lerro inguru), beraz nahiko erraza da kodearen segurtasuna " "zure kabuz egiaztatzea ez bazara pakete mantentzelariaren erabakietaz fidatzen."