Severity: wishlist
Package: gitosis
Tags: i10n, patch

New nb translation file is attached.
Regards, 
Bjørn
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Bjørn Steensrud <bstee...@skogkatt.homelinux.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates_[g28532]\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gito...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bstee...@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2001
msgid "Dedicated system account for gitosis:"
msgstr "Egen systemkonto for gitosis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2001
msgid ""
"Repositories are managed by gitosis under a single system account, using SSH "
"keys to identify users. This account name is part of the clone URL when "
"checking out over SSH, leading to commands such as \"git clone "
"gito...@example.com:foo.git\"."
msgstr ""
"Lagre styres av gitosis under én enkelt systemkonto, og bruker SSH "
"til å identifisere brukere. Dette kontonavnet er en del av klone-URLen når "
"en "
"sjekker ut over SSH, noe som fører til kommandoer som «git clone "
"gito...@example.com:foo.git»."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2001
msgid ""
"The account name can be customized but you should not use an existing "
"account."
msgstr ""
"Kontonavnet kan tilpasses, men du bør ikke bruke en konto som finnes fra før."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3001
msgid "Directory for git repositories?"
msgstr "Mappe for git-lagre?"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3001
msgid ""
"Please specify the directory where gitosis will manage the git repositories."
msgstr "Oppgi mappa der gitosis skal håndtere git-lagrene."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3001
msgid ""
"If you choose an already existing directory, this installation process will "
"leave it unmodified."
msgstr ""
"Hvis du velger en mappe som finnes fra før vil denne installasjonsprosessen "
"la den være urørt."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid "SSH public key for the gitosis admin repository:"
msgstr "Offentlig SSH-nøkkel for gitosis admin-lager:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid ""
"Configuration for gitosis is stored in a file named \"gitosis.conf\" which "
"is kept in the gitosis-admin repository."
msgstr ""
"Oppsettet for gitosis lagres i en fil som heter «gitosis.conf», som "
"bor i gitosis-admin-lageret."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid "Access to this repository is controlled through an SSH public key."
msgstr "Tilgang til dette lageret styres via en offentlig SSH-nøkkel."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid ""
"You can specify an existing key by entering the name of the key file or by "
"pasting the key content itself here. Alternatively, you can leave that field "
"empty and configure the key manually later after reading the /usr/share/doc/"
"gitosis/README.Debian file."
msgstr ""
"Du kan oppgi en nøkkel som finnes ved å oppgi navnet på nøkkelfila, eller "
"lime inn innholdet av selve nøkkelen her. Eller du kan la feltet være tomt "
"og "
"sette opp nøkkelen manuelt senere etter at du har lest fila "
"/usr/share/doc/gitosis/README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:4001
msgid ""
"If there is already an initialized gitosis-admin repository in the gitosis "
"directory, this installation process will not touch it."
msgstr ""
"Hvis det allerede finnes et gitosis-admin-lager i gitosis-mappa, så vil "
"denne installasjonsprosessen ikke røre det."

Reply via email to