Package: fwlogwatch Version: 1.2-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512
Dear fwlogwatch package maintainer, Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/org http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iQIcBAEBCgAGBQJMwruxAAoJEF0yjQgqqrFAOm8QAJF/M9QmEw8A7RLjy/2I/eh9 j3TYRkallXsbToK/NgFcYyKc+E93+1I7RXAog0EZxN3j05yXMxtb7daOIQKM9Ft5 pi8J+78HAVDXRzJTjZji8M7n+DY2YYtgMQpxt+Llc589gzZ1zUp/U17kvk4uD5hC ww6ViWtRgQXxeBoONqvosgPbDYsoofqF5AhqR0jqkeisr7vM11SxkFev+xDH1vqH uLtF03zA9KCTwmdXphghFA9Q2BMheVkF1irG77Ogq2mFOir6q2cMIQeBkzC+Yz3m 5U8FPM1pbcTVHDsqLmD9uvbvr0zqEyVO5JonuxQ8FCUEiTNul5MMeySHgEqH94C2 nRwsZSaVnKa5EXn3a+mjHu+FkMJ9oKI5t5+n4eJQqgqtC0macGqjfdIkBC2xCp9e bWLKYp/vHyucRNpgSNhpy+Ge+KvANDQEDhyzorijkNgznOna07HfGegsd+asCVxI IFdph7EmSiaqPX9bOgH+R/2wk4ZvQAdSbnoD1M9XAn998au0cCorCZp4gInSOFwp yaYYPliWjIW0YM5ScnTYArcPjTEfjlDmiJwj2TQwY2DBRpqRP7CJ87pQtRuoffHM UoRCozp0MYHxlZ489XSPx2ElWZqfZcC4O7JYKE7ScFnPW9eNF52S5BHtK2nqJNV5 i7eKdAH+uLRx21QglOEU =YiDH -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fwlogwatch 1.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fwlogwa...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-21 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 19:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../fwlogwatch.templates:1001 msgid "Would you like fwlogwatch as a daemon (realtime mode)?" msgstr "fwlogwatch をデーモンとして動作させますか? (リアルタイムモード) " #. Type: boolean #. Description #: ../fwlogwatch.templates:1001 msgid "" "Running fwlogwatch as a daemon will let fwlogwatch act (i.e. adding new " "firewall rules) against active 'attacks', or warn you (i.e. sending email) " "about them. It could also run a web server to access fwlogwatch's current " "status." msgstr "" "fwlogwatch をデーモンとして動作させると、アクティブな「攻撃」に対して作動す" "る (例: 新しいファイアウォールのルールを追加する) か、警告を行う (例: メール" "を送信する) ことができます。fwlogwatch の現在のステータスを表示する web サー" "バとして動作させることも可能です。" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:2001 ../fwlogwatch.templates:3001 msgid "no" msgstr "いいえ" #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:2001 msgid "yes (iptables)" msgstr "はい (iptables)" #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:2001 msgid "yes (ipchains)" msgstr "はい (ipchains)" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:2001 ../fwlogwatch.templates:3001 msgid "yes (other)" msgstr "はい (その他)" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:2002 msgid "Add new firewall rules (or take another action) in case of alert?" msgstr "" "警告の場合は新たにファイアウォールのルールを追加 (または他の動作を行うよう" "に) しますか?" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:2002 msgid "" "Don't use this option unless you know what you're doing. Doing so could " "expose your system to a Denial of Service attack. i.e. spoofed packets could " "be made to look like coming from your DNS. Adding a rule to block packets " "from your DNS won't be good ;-)" msgstr "" "このオプションは自分が何をしているかを把握した上で利用してください。この設定" "を行うと、あなたのシステムをサービス不能攻撃 (DoS attack) に晒すことができる" "のです。たとえば詐称されたパケットは、利用している DNS サーバから来ているよう" "にみえるようにすることができます。DNS サーバからのパケットをブロックするルー" "ルを加えるのはいい考えではありません ;-)" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:2002 msgid "" "In case of choosing 'other', you'll have to edit '/etc/fwlogwatch/" "fwlw_respond' to meet your requirements." msgstr "" "「その他」を選んだ場合、目的に合うように '/etc/fwlogwatch/fwlw_respond' を編" "集する必要が出るでしょう。" #. Type: select #. Choices #: ../fwlogwatch.templates:3001 msgid "yes (mail)" msgstr "はい (メールで)" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:3002 msgid "Send alerts by mail or other ways?" msgstr "メール、またはその他の手段で警告を送信しますか?" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:3002 msgid "" "This option will make fwlogwatch send you alerts by email or other ways. You " "may wish to adjust 'alert_threshold' in '/etc/fwlogwatch/fwlogwatch.config' " "to avoid getting too many warnings." msgstr "" "このオプションを選ぶと fwlogwatch はメールやその他の手段で警告を送るようにな" "ります。大量の警告を受け取るのを避けるため、'/etc/fwlogwatch/fwlogwatch." "config' で 'alert_threshold' を調整したくなるでしょう。" #. Type: select #. Description #: ../fwlogwatch.templates:3002 msgid "" "In case of choosing 'other', you'll have to edit '/etc/fwlogwatch/" "fwlw_notify' to meet your requirements." msgstr "" "「その他」を選んだ場合、目的に合うように '/etc/fwlogwatch/fwlw_notify' を編集" "する必要が出るでしょう。" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:4001 msgid "Email address to send the alerts to:" msgstr "警告送付先のメールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:5001 msgid "Email address to send daily reports on firewall events:" msgstr "" "ファイアウォールで起こったイベントの日次レポートを送る先のメールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:5001 msgid "" "If you want a daily cron job to send you an email with a report of the day's " "log entries, just type the address where you want the email to be sent." msgstr "" "日々の cron の動作によって、その日のログ記録のレポートをメールで送るようにし" "たい場合、送り先に指定したいメールアドレスを入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:5001 msgid "" "If you don't want these emails, just set the field to 'none' (without " "quotes)." msgstr "" "このようなメールを受け取りたくない場合は、ここには単に none と設定して下さ" "い。" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:6001 msgid "fwlogwatch parameters to use in the cron job:" msgstr "cron ジョブで利用する fwlogwatch のパラメータ:" #. Type: string #. Description #: ../fwlogwatch.templates:6001 msgid "If you do not know what these mean, it's safe to leave the defaults." msgstr "" "これらが何を意味しているのかを理解してない場合、デフォルトのままにしておくの" "が安全です。" #. Type: boolean #. Description #: ../fwlogwatch.templates:7001 msgid "Rebuild configuration file from debconf's values?" msgstr "debconf で与えられた値を元に設定ファイルを再構築しますか?"