package: lemonldap-ng
severity: wishlist
tags: patch, l10n

Please find the attached Swedish (sv) translation of the debconf messages.

-- 
brother
http://sis.bthstudent.se
# translation of lemonldap-ng_0.9.1-1_templates.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <martin.ba...@bthstudent.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lemonldap-ng_0.9.1-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
msgid "LDAP server:"
msgstr "LDAP-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
msgid "Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr "Här anger du namnet eller IP-adressen på den LDAP-server som Lemonldap::NG ska använda. Du kan ändra detta vid ett senare tillfälle."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
msgstr "Lemonldap::NG DNS domän:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
msgid "Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr "Här anger du huvuddomänen som Lemonldap::NG ska skydda. Detta kan värde kan ändras vid ett senare tillfälle."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
msgid "Lemonldap::NG portal:"
msgstr "Lemonldap::NG-portal:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
msgid "Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr "Här anger du adressen till Lemonldap::NG-portalen. Detta värde kan ändras vid ett senare tillfälle."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
msgid "LDAP server port:"
msgstr "LDAP-server-port:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
msgid "Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr "Här anger du porten som LDAP-servern ska använda. Detta värde kan ändras vid ett senare tillfälle."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
msgid "LDAP search base:"
msgstr "Sökbas för LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
msgid "Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr "Här anger du basen vid LDAP-frågor. Detta värde kan ändras vid ett senare tillfälle."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
msgid "LDAP account:"
msgstr "LDAP-konto:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
msgid "Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr "Här anger du användarnamnet som Lemonldap::NG använder för att ställa LDAP-frågor. Lämna fältet tomt för att låta Lemonldap::NG ansluta anonymt. Detta värde kan ändras vid ett senare tillfälle."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
msgid "LDAP password:"
msgstr "LDAP-lösenord:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
msgid "Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr "Här anger du det lösenord som Lemonldap::NG använder för att ställa LDAP-frågor. Detta värde kan ändras vid ett senare tillfälle."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:8001
msgid "Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?"
msgstr "Inställningsfilerna för Lemonldap::NG har ändrat format, vill försöka migrera filerna till nya formatet?"

Reply via email to